首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
朋友关系的存续是以相互尊重为前提的,容不得半点强求、干涉和控制。朋友之间,情趣相投、脾气对味则合、则交:反之,则离、则绝。朋友之间再熟悉、再亲密,也不能随便过头、不恭不敬。不然,默契和平衡将被打破,友好关系将不复存在。每个人都希望拥有自己的私密空间,朋友之
朋友关系的存续是以相互尊重为前提的,容不得半点强求、干涉和控制。朋友之间,情趣相投、脾气对味则合、则交:反之,则离、则绝。朋友之间再熟悉、再亲密,也不能随便过头、不恭不敬。不然,默契和平衡将被打破,友好关系将不复存在。每个人都希望拥有自己的私密空间,朋友之
admin
2015-11-27
85
问题
朋友关系的存续是以相互尊重为前提的,容不得半点强求、干涉和控制。
朋友之间,情趣相投、脾气对味则合、则交:反之,则离、则绝。朋友之间再熟悉、再亲密,也不能随便过头、不恭不敬。不然,默契和平衡将被打破,友好关系将不复存在。每个人都希望拥有自己的私密空间,朋友之间过于随便,就容易侵入这片禁区,从而引起冲突,造成隔阂。待友不敬,或许只是一件小事,却可能已埋下了破坏性的种子。维持朋友亲密关系的最好办法是往来有节,互不干涉。
选项
答案
Friends tend to become more intimate if they are congenial; otherwise they will separate or break with each other. However familiar and close they are with each other, friends cannot be too casual and behave freely towards each other. Otherwise the harmony and balance will be broken, and the friendship will no longer exist. Everyone hopes to have his own private space, and too casual relationship among friends will mislead them to invade this piece of restricted areas easily with a result of conflicts and alienation. Furthermore, it may be not a big matter to treat friends in a disrespectful manner; however, it is likely to plant the devastating seeds. The best way to keep the close relationship between friends is to keep contacts with restraint and mutual non-interference.
解析
1.画线部分第一句中的“情趣相投”和“脾气对味”意思相近,可合并译成are congenial;因为本句谈论的关系是已经成为朋友的关系,所以句中的“合”和“交”实际表达的是更加亲密的意思,所以可合译成more intimate;而“离”和“绝”因为意思不同,最好分别翻译成separate和break with each other。
2.画线部分第二句的前半句可选择英文句式中“however+adj.”的结构表现中文“再……再……”的语势,而“不恭不敬”可译成behave freely towards each other。
3.画线部分第四句较长,句式较散,而英语语言要求逻辑性,所以翻译时要先进行句式转换,调整语序,理顺句子间的关系。故“朋友之间过于随便”可转译成名词短语too casualrelationship among friends,和“就容易侵入这片禁区”重新组成一句话。用with a result of…短语翻译句子“从而引起冲突,造成隔阂”,不仅使得译文贴合原意,而且更能突出原文短小精悍的风格。
4.画线部分第四句和第五句之间虽然没有任何连接词,但隐含了递进的关系,故可增译出Furthermore。
5.画线部分最后一句中的“有节”是“有节制”的意思,“往来有节”可译成to keep contactswith restraint;而“互不干涉”其实也是维持亲密关系的好方法,所以和“往来有节”一起并列,用with短语来体现。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/fuKO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
WorldBankPresidentRobertZoellicksaidhelpthatisneededforcountriesinwhichhigherfoodpricesarecausinghunger.Many
Besides"American"characteristics-individualism,self-reliance,informality,punctualityanddirectness,therearealsosome"n
A、shewantstobeinteractiveB、theyareconvenientC、theyhelptofocusthelearners’attentionD、sheisafraidoftechnology
Whomcanyoutrustthesedays?ItisaquestionposedbyDavidHalpernofCambridgeUniversity,andtheresearchersattheDow
Insixteenth-centuryItalyandeighteenth-centuryFrance,waningprosperityandincreasingsocialunrestledtherulingfamilies
CreativityEnvironmentI.WhatwedoincreativethinkingA.TheExplorer—ourroleforcollectingmaterialsandinformationB
Hawthornegenerallyconcernedhimselfwithsuchissuesas______inhisfictions.
我总觉得,凡是为了非倾吐不可而写的作品,都是充满了真情实感的。反之,只是为写作而写作,如上之为应付编辑朋友,下之为多拿稿费,这类文章大都是尽量地往长里写,结果是即便有一点点的感情,也被冲洗到水分太多、淡而无味的地步。当由一个人物,一桩事迹,一幅画
除了读书之外,同知心的朋友通信,有时也教我感到一点兴奋。因为写信时可以上天下地的无所不谈,谈的话虽然都不关重要,而且大都是杂乱无章,然而不必像对社会说话时要打起什么腔调。也不必像做学术论文时必须严密地构思。有什么话便说什么,想到那里,笔便写到那里,正是个性
A、Changingyourworkingplace.B、Changingyourownreaction.C、Tryingtochangethem.D、Tryingtotoleratethem.B本题设题点在方法途径处。根据
随机试题
供应商绩效的主要测量指标包括质量、交货期、服务以及()
属于酯苷的是属于氰苷的是
()式千斤顶起重能力最小,一般为3—5吨。
特种设备“四方责任”主要包括()的责任。
资料一:我国钢铁工业总体现状钢材是仅次于原油的全球第二大大宗商品,中国是全球最大的钢材生产国和消费国,但我国钢铁工业的产品结构、工艺装备、组织结构等诸多矛盾日益显露,突出表现在低附加值普通钢材生产能力过剩,另一方面高附加值、高技术含量的钢材产量严重
A、 B、 C、 D、 A图形均由简单线条组成,线条数、封闭区域数不构成规律。此时,观察发现奇数项图形均由相同的小图形组合而成,由此想到图形种类数。奇数项图形的种类数为1,偶数项图形的种类数为2,应选择图形种
某教师对学生体检工作表中的数据进行筛选,结果如下图所示。下列选项中叙述正确的是()。
早兴白居易晨光出照屋梁明,初打开门鼓一声。犬上阶眠知地湿,鸟临窗语报天晴。半销宿酒头仍重,新脱冬衣体乍轻。睡觉①心空思想尽,近来乡梦不多成。
林园小区有住户发现了白蚁。除非有住户发现白蚁,否则任何小区都不能免费领取高效杀蚁灵。如果上述断定都真,则以下哪项据此不能断定真假?I.林园小区所有的住户中都发现了白蚁。Ⅱ.林园小区所有的住户中都没有发现白蚁。Ⅲ.林园小区有的住户中没有发现白蚁。
Itisimportanttoprovideanenvironment______peopleareencouragedtomakesuggestionsatalllevelsofthecompany.
最新回复
(
0
)