首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
社会主义文艺是人民的文艺,必须坚持以人民为中心的创作导向,在深人生活、扎根人民中进行无愧于时代的文艺创造。要繁荣文艺创作,坚持思想精深、艺术精湛、制作精良相统一,加强现实题材创作,不断推出讴歌党、讴歌祖国、讴歌人民、讴歌英雄的精品力作。发扬学术民主、艺术民
社会主义文艺是人民的文艺,必须坚持以人民为中心的创作导向,在深人生活、扎根人民中进行无愧于时代的文艺创造。要繁荣文艺创作,坚持思想精深、艺术精湛、制作精良相统一,加强现实题材创作,不断推出讴歌党、讴歌祖国、讴歌人民、讴歌英雄的精品力作。发扬学术民主、艺术民
admin
2020-08-19
84
问题
社会主义文艺是人民的文艺,必须坚持以人民为中心的创作导向,在深人生活、扎根人民中进行无愧于时代的文艺创造。要繁荣文艺创作,坚持思想精深、艺术精湛、制作精良相统一,加强现实题材创作,不断推出讴歌党、讴歌祖国、讴歌人民、讴歌英雄的精品力作。发扬学术民主、艺术民主,提升文艺原创力,推动文艺创新。
选项
答案
Socialist literature and art are for the people-. Writers and artists should take a people-centered approach and draw inspiration from everyday life and the experiences of the people to produce works that do justice to our times. We encourage them to create fine works that are thought provoking and of a high artistic standard, that reflect real life, and that extol our Party, our country, our people, and our heroes. We will foster democracy in academic research and artistic pursuit, and encourage originality and experimentation with new approaches in the creation of literature and art.
解析
“是人民的文艺”表示的是文艺的作用,即“为民所用,为民所享”,故使用了介词for;翻译“在深入生活,扎根于人民中”这部分时,若是纠结于“深入”和“扎根于”这两个动词会增加翻译难度,而且对照翻译出来可能会令读者费解,实际上这里是说“在生活中和人民中寻找创作灵感”,因此draw respiration from即可简洁而准确地将原文的深意表达出来。
原文内容可分为“发扬民主”和“鼓励创新”两部分,为使译文结构紧凑,逻辑严密,翻译时需重组句式;“学术民主、艺术民主”中都包含“民主”一词,为了避免重复,使用“democracy+介词in”引出“学术”和“艺术”;“提升”和“推动”实际是表达国家鼓励人们创作、创新,故使用动词encourage即可。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/gL5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
consumersecuredtransaction
绿色食品
经济适用房
宋淇先生(Stephenc.Soong,1919一1996)生前著述甚丰,并不遗余力推动翻译教学与研究工作。为纪念宋先生对翻泽事业的贡献,宋氏家族于1097年捐款,由香港中文大学中国文化研究所翻泽研究中心设立“宋淇翻译研究论文纪念奖”,旨在奖励海内外华人
2001上海国际冶金工业展开幕式致辞由中国国际贸易促进委员会上海市分会、中国国际商会上海商会赞助,上海宝钢集团公司、上海市国际展览公司和华进有限公司联合主办的2001上海国际冶金展,今天在上海国际展览中心隆重开幕了。请允许我代表上海宝钢
aircraftcarrier
最令人触目惊心的一件事,是看着钟表上的秒针一下一下地移动,每移动一下就是表示我们的寿命已经缩短一部分。再看看墙上挂着的可以一张张撕下的日历,每天撕下一张就是表示我们的寿命又缩短了一天。因为时间即生命。没有人不爱惜他的生命,但很少人珍视他的时间。如果想在有生
双创人才
aircraftcarrier
UNFCCC
随机试题
放射检查时,保护对象是儿童,因为儿童处于生长发育期,故对射线损伤非常敏感。()
降低细胞外液的容量,将导致
Cushing病的病因为
选磨正中早接触点时主要选磨
麻疹最常见的并发症是
(2002年考试真题)根据《中华人民共和国合同法》的规定,除法律另有规定或当事人另有约定外,买卖合同标的物的所有权转移时间为()。
Therocketengine,withitssteadyroarlikethatofawaterfallorathunderstorm,isanimpressivesymbolofthenewspaceage.R
求助者:您的分析有道理。可是即便是绝对化要求或者有点以偏概全,但它们并非不合理呀!心理咨询师:这就是我下一步要解决的问题,也是我们工作的核心部分。我们首先要做的是……合理情绪疗法中的认知性家庭作业包括()
陈经理今天将乘飞机赶回公司参加上午10点的重要会议。秘书小张告诉王经理:如果陈经理乘坐的飞机航班被取消,那么他就不能按时到达会场。但事实上该航班正点运行,因此,小张得出结论:陈经理能按时到达会场。王经理回答小张:“你的前提没错,但推理有缺陷;我的结论是:陈
设,其中c1,c2,c3,c4为任意常数,则下列向量组线性相关的为()
最新回复
(
0
)