首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国城市急剧膨胀,大量农村人口移居城镇,使城市变得拥挤不堪。城市人口的迅速增长,将对公共卫生、淡水供应、医疗保健、食品供应、住房、交通和就业造成极大压力,并且带来一些恶性(vicious)社会问题。同时,由于城镇发展,我们失去了优质农田(fertile f
中国城市急剧膨胀,大量农村人口移居城镇,使城市变得拥挤不堪。城市人口的迅速增长,将对公共卫生、淡水供应、医疗保健、食品供应、住房、交通和就业造成极大压力,并且带来一些恶性(vicious)社会问题。同时,由于城镇发展,我们失去了优质农田(fertile f
admin
2016-09-07
301
问题
中国城市急剧膨胀,大量农村人口移居城镇,使城市变得拥挤不堪。城市人口的迅速增长,将对公共卫生、淡水供应、医疗保健、食品供应、住房、交通和就业造成极大压力,并且带来一些
恶性
(vicious)社会问题。同时,由于城镇发展,我们失去了
优质农田
(fertile farmland),日益恶化的空气质量和水质的污染使农作物受到损害。所有这些将使农业发展更加步履维艰。地球资源日益匮乏也是一个不容忽视的问题。看来解决人口过激增长的问题,是摆在现代人面前的一项艰巨而
迫切的
(pressing)任务。
选项
答案
The sharp expansion of cities and the shift of a large rural population into cities and towns will make the urban areas unimaginably crowded. The rapid growth of urban population will put heavy pressure on public health, fresh water supply, medical care, food supply, housing, transportation and employment, and also bring about some vicious social problems. In the meantime, the urban and township development will cause more loss of fertile farmland. The ever-increasing serious air and water pollution will damage crops. All these will form more obstacles to the development of agriculture. The increasing shortage of resources on earth is also a major problem that cannot be ignored. It seems that the solution to the problem concerning the extremely rapid growth of population is a difficult and pressing task facing all the people in modern society.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/gOG7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Freefoodandlodging.B、LearningEnglish.C、StayingwithEnglishfamilies.D、Meetingyoungpeople.D这一制度使得那些女孩们可以与英国家庭住在一起,有免
A、Tolowertheirexchangerates.B、Toregulatetheirexchangerates.C、Toraisetheirregulatedrates.D、Tomakenochangeofth
A、Selectingthenecessaryequipment.B、Findingaclimbingpartner.C、Increasingupper-bodystrength.D、Discussingpopularclimbi
A、Alotofgoodpublicity.B、Talentedartiststoworkforit.C、Long-terminvestments.D、Adecreaseinproductioncosts.A对话中男士问
A、Themanshouldbegintostudy.B、Themanmighthaveleftitatschool.C、Janecouldhavetakenitbymistake.D、Janehasalrea
Globalindustrializationhaspouredcarboninthesky,andnowwemustpaytheprice:thenastyclimatechange,withitssinking
A、Hefeelsangry.B、Hewantsattention.C、He’stooquiet.D、He’sverynervous.B根据这篇文章的介绍,迟到原因有两种,一种是出于愤怒和反抗意识,另一种是希望引起别人的注意(he
汉语因汉族社会在发展过程中出现过程度不同的分化和统一而逐渐产生了方言(dialect)。现代汉语有各种不同的方言,他们分布的区域很广。现代汉语各方言之间的差异表现在语音、词汇、语法三个方面,语音方面尤为突出。但由于这些方言和共同语之间在语音上都有一定的对应
自1919年京剧艺术大师梅兰芳先生东渡日本演出后,至今京剧的足迹遍及全球,对中、西文化交流,人民友好往来,增进团结、友谊做出了卓越的贡献。北京京剧院已经应邀分别在美国、英国、法国、德国、意大利、澳大利亚、日本、巴西等地演出。这些表演促进了中外文化交流和世界
随机试题
可转位螺旋齿可换头立铣刀采用的是模块式结构。()
A.右心室B.左心房C.冠状窦D.门静脉E.下腔静脉肝的血液经肝静脉注入()
26岁孕妇,妊娠足月,入院待产。夜间呼唤护士,自述感觉胎动过频。此时最不恰当的处理是
产品生产成本包括()。
申请H股发行与上市,必须保证无论何时公众人士持有的股份应占发行人已发行股本的至少()。
()主要是为客户报批项目可行性研究报告时,向国家有关部门表明银行同意贷款支持项目建设的文件。
2013年3月,赵先生参加了某旅行社组织的旅游团前往桂林旅游。临行前接受组团社的推荐,购买了旅游意外保险。在乘火车前往桂林途中,火车车窗的玻璃突然被一块飞来的石头击碎,将靠窗而坐的赵先生扎伤。事后,赵先生向旅行社索赔。旅行社说,此事故纯属意外,不是旅行社的
我国《刑法》第385条第1款规定:“国家工作人员利用职务上的便利,索取他人财物的,或者非法收受他人财物,为他人谋取利益的,是受贿罪。”对该规定中“为他人谋取利益”的正确理解有()。
若网络的各个节点通过中继器连接成一个闭合环路,则称这种拓扑结构称为()。
Whichofthefollowingbestexplainsthemeaningof"Nooneshallstopme"?
最新回复
(
0
)