首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
From my infancy I was noted for the docility and humanity of my disposition. My tenderness of heart was even so conspicuous as t
From my infancy I was noted for the docility and humanity of my disposition. My tenderness of heart was even so conspicuous as t
admin
2022-06-07
40
问题
From my infancy I was noted for the docility and humanity of my disposition. My tenderness of heart was even so conspicuous as to make
me the jest of my companions
. I was especially fond of animals, and was indulged by my parents with a great variety of pets. With these I spent most of my time, and never was so happy as when feeding and caressing them. This peculiarity of character grew with my growth, and, in my manhood, I derived from it one of my principal sources of pleasure.
To those who have cherished an affection for a faithful dog, I hardly need to take the trouble of explaining the nature or the intensity of the gratification thus derivable. There is something in the unselfish and self-sacrificing love of a brute, which goes directly to the heart of the person who has had frequent occasions to test the paltry friendship and gossamer fidelity of mere Man.
I married early, and was happy to find in my wife a disposition not uncongenial with my own. Observing my partiality for domestic pets, she lost no opportunity of procuring those of the most agreeable kind. We had birds, gold-fish, a fine dog, rabbits, a small monkey, and a cat. This latter was a remarkably large and beautiful animal, entirely black, and sagacious to an astonishing degree. In speaking of his intelligence, my wife, who at heart was not a little tinctured with superstition, made frequent allusion of the ancient popular notion, which regarded all black cats as witches in disguise. Not that she was ever serious about this point—and I mention the matter at all for no better reason than that it happens, just now, to be remembered.
Pluto—this was the cat’s name—was my favorite pet and playmate. I alone fed him, and he attended me wherever I went about the house. It was even with difficulty that I could prevent him from following me through the streets. Our friendship lasted, in this manner, for several years, during which my general temperament and character—through the instrumentality of the Fiend Intemperance—had (I blush to confess it) experienced a radical alteration for the worse. I grew, day by day, more moody, more irritable, more
regardless of
the feelings of others. I suffered myself to use intemperate language with my wife. At length, I was even violent with her. My pets, of course, were made to feel the change in my disposition.
I not only neglected, but ill-used them
. For Pluto, however, I still retained sufficient regard to restrain me from maltreating him, as I made no scruple of maltreating the rabbits, the monkey, or even the dog, when by accident, or through affection, they came in my way.
But my disease grew upon me, and at length even Pluto, who was now becoming old, and
consequently
somewhat peevish-even Pluto began to experience the effects of my ill temper. One night, returning home, much intoxicated, from one of my haunts about town, I fancied that the cat avoided my presence. I seized him; when, in his fright at any violence, he inflicted a slight wound upon my hand with his teeth.
The sentence "I not only neglected, but ill-used them" underlined in Paragraph 4 most directly contradicts the author’s________.
选项
A、partiality for domestic pets
B、dislike of a faithful sagacious dog
C、dislike of his wife’s superstition
D、being indulged by his parents
答案
A
解析
本题问“我不仅无视,而且虐待宠物”和作者的什么矛盾。从第1段第3句可知作者原来是十分喜欢动物的,故这句话和作者喜爱宠物的性格矛盾,答案选A项。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/gaMO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
HackersAttackUSStateDepartmentComputersTheU.S.StateDepartmenthascloseditspublicemailsystemandwebsitesafter
HackersAttackUSStateDepartmentComputersTheU.S.StateDepartmenthascloseditspublicemailsystemandwebsitesafter
People-centeredandIntegratedHealthCareVocabularyandExpressionsup-closecompartmentalizationscreenings
Masstourismisaformoftourismthatinvolvestensofthousandsofpeoplegoingtothesameresortoftenatthesametimeofa
Masstourismisaformoftourismthatinvolvestensofthousandsofpeoplegoingtothesameresortoftenatthesametimeofa
Bytheendof2018,morethan______oftheglobalpopulationwillbeusingasmartphone.
BecauseoftheweakU.S.economy,manyAmericansfledbigcities.
Whenafacultyhasexclusiveauthoritytodetermineitsownmembership,ithasachievedfullstatusasaprofessionalbody.The
Althoughmostofusthinkofthebrainasasingleframework,itisactuallydividedintotwohalves.
Thephotoperiodicresponseofalgaeactuallydependsonthedurationofdarkness,butnotontheresponseoflight.
随机试题
按照《药品说明书规范细则(暂行)》,中药复方制剂主要药味的排序要符合
PAP发病多见于
患者,男性,72岁。慢性阻塞性肺气肿病史20多年,病情逐渐恶化,诊断为慢性肺源性心脏病,如果达到肺、心功能失代偿期,最突出的表现是
销售商品、提供服务以及从事其他经营活动的单位和个人,对外发生经营业务收取款项,收款方应向付款方开具发票,特殊情况下由付款方向收款方开具发票。 ( )
总分类账户对明细分类账户具有统驭控制作用;明细分类账户对总分类账户具有补充说明作用,因此,总分类账户与明细分类账户在总金额上应当相等。()
根据所给资料,回答下列问题。注:“15Q1”表示2015年1季度数据,其余类推2015~2016年,在线视频移动端广告收入是非移动端的2倍以上的季度有几个?
设u=u(x,y,z)连续可偏导,令.若,证明:u仅为θ与Φ的函数。
在包括1000个元素的线性表中实现如下各运算,哪一个所需要的执行时间最长?
设有定义:doublex=2.12;,以下选项中不能完整输出变量x值的语句是()。
Boundarieshaveunderpinnedprettymucheveryaspectofmylife,bothpastandpresent.Fromtheprofoundlackoftheminearly
最新回复
(
0
)