首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国戏曲 中国戏曲(Chinese opera)不仅是中国的传统文化,也是世界人民精神文化的财富。它起源于原始歌舞,是由文学、音乐、舞蹈、美术、武术、杂技(acrobatics)以及表演艺术综合而成的艺术形式。它是中国最受普通百姓欢迎的娱乐活动之一
中国戏曲 中国戏曲(Chinese opera)不仅是中国的传统文化,也是世界人民精神文化的财富。它起源于原始歌舞,是由文学、音乐、舞蹈、美术、武术、杂技(acrobatics)以及表演艺术综合而成的艺术形式。它是中国最受普通百姓欢迎的娱乐活动之一
admin
2022-06-25
54
问题
中国戏曲
中国戏曲(Chinese opera)不仅是中国的传统文化,也是世界人民精神文化的财富。它起源于原始歌舞,是由文学、音乐、舞蹈、美术、武术、杂技(acrobatics)以及表演艺术综合而成的艺术形式。它是中国最受普通百姓欢迎的娱乐活动之一。中国戏曲与希腊悲喜剧、印度梵剧(Sanskrit drama)并称为世界三大古老的戏剧文化。中国戏曲文化体现着中华民族的传统美德,有着深厚的民众情感基础。中国戏曲文化在不断发展、交流、创新的过程中逐渐完善,并形成了独具特色的民族魅力。
选项
答案
Chinese opera is not only China’s traditional culture, but also the spiritual and cultural wealth of people all over the world. Originating from primitive songs and dances, it is an art form composed of literature, music, dance, fine art, martial art, acrobatics and performing art. It is one of the most popular entertainments for ordinary people in China. Chinese opera, Greek tragedy and comedy, and Indian Sanskrit drama are known as the three ancient drama cultures in the world. Chinese opera culture embodies the traditional virtues of the Chinese nation and has a solid emotional foundation among the public. Chinese opera culture has been gradually improved in the process of continuous development, exchange and innovation, and thus has formed a unique national charm.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ggx7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
保护和弘扬先人创造的优秀非物质文化遗产(intangibleculturalheritage)是全民族的共同责任,也是中国文化产业发展的重点。非物质文化遗产是中华传统文明的一部分,凝聚着中华民族文化的精华。截至2018年12月,我国已有40个项目被
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledOnCelebrityEndorsements.Youshouldwriteatleast1
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledMyViewsonUniversityRanking.Youshouldwriteatle
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessayentitledDifferencesinTuitionBetweenChineseandAmericanUnivers
A、Shelikestravellingandmeetingvariouskindsofpeople.B、Sheenjoystheprocessofhelpingothers.C、Shehasgottenaquali
A、Healthconditionsimprovewithtimespentwatchinghealthyprograms.B、Comedyvideoscancuremostpeopleofchronicheartatt
A、Cooperationandconcession.B、Equalityandmutualbenefit.C、Exchangingdailynecessities.D、Introducingadvancedtechnology.
A、Avoidjunkfood.B、Attendmonthlymeetings.C、Buycleaningsupplies.D、Workattheco-op.D四个选项都是动词原形,一般这种题目问建议、打算或将要做的事。男士问“成
A、Itscreatorpublishedshortstoriesinnewspapersforyears.B、Itspreadacrossthecountrywiththecommonname.C、Manypeopl
A、Communicationinsurgery.B、Domesticconferences.C、Airportcommunications.D、Thespreadofrumor.C短文提到,英语广泛应用于机场的沟通、国际会议和许多国
随机试题
从上表可以看出,下列年份中,医院诊疗人次最多是____。卫生院接受诊疗人次在当年总诊疗人次中比率最高的年份是____。
精心制作的,详细阐述的,精细的adj.e________
若函数f(x,y)在(x0,y0)点存在偏导数,且在该点取得极小值,则下列结论正确的是()
半夏厚朴汤的组成除半夏、厚朴外,还含有的药物是
引起新生儿宫内感染性肺炎常见的病毒是
监理单位对承包企业的质量控制是以质量检验为基础,为保证质量检验工作质量必须具备一定条件包括()。
客户希望从产品中得到的基本利益或效用称为()。
[*]
已知随机变量(X1,X2)的概率密度为f1(x1,x2),设Y1=2X1,Y2=X2,则随机变量(Y1,Y2)的概率密度f2(y1,y2)=()
IntheUnitedStates,thefirstdaynurserywasopenedin1854.Nurserieswereestablishedinvariousareasduringthe【C1】______
最新回复
(
0
)