首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
人们在喜庆场合燃放焰火(firework)以增加节日气氛。焰火含有化学物质,点燃后会发出颜色形状各异的火花,绚丽夺目。最早关于焰火的记载出现在公元7世纪的中国。早在宋朝(the Song Dynasty),中国的普通百姓就可以从市场上买到焰火。焰火被用作庆
人们在喜庆场合燃放焰火(firework)以增加节日气氛。焰火含有化学物质,点燃后会发出颜色形状各异的火花,绚丽夺目。最早关于焰火的记载出现在公元7世纪的中国。早在宋朝(the Song Dynasty),中国的普通百姓就可以从市场上买到焰火。焰火被用作庆
admin
2018-09-15
94
问题
人们在喜庆场合燃放
焰火
(firework)以增加节日气氛。焰火含有化学物质,点燃后会发出颜色形状各异的火花,绚丽夺目。最早关于焰火的记载出现在公元7世纪的中国。早在
宋朝
(the Song Dynasty),中国的普通百姓就可以从市场上买到焰火。焰火被用作庆祝活动的一部分。在现代中国,因为焰火很容易引发火灾,其使用受到法律的限制,在很多地方人们只能在春节的时候才能买到。
选项
答案
Fireworks are lit on joyous occasions to add to the festive atmosphere. They contain chemicals and after lighting, they will give out brilliant and eye-catching sparks with diverse colors and shapes. The earliest records about fireworks can date back to the 7th century China As early as the Song Dynasty, common Chinese people were able to purchase fireworks from the market Fireworks were used as part of celebrations. In modem China, because fireworks start fires easily, the use of them is legally restricted and in many places, people can only buy them during the Spring Festival.
解析
1.第1句中的宾语“焰火”宜转译成主语,以此强调短文主题。“燃放”可翻译成set off或light。light的过去分词为lighted或lit,注意不要写成lightened,因为lighten的意思是“使明亮,变亮”。比如:The sky began to lighten.天开始变亮。
2.第2句的定语“颜色形状各异的”修饰“火花”,该定语较长,故考虑转译为后置定语,用with引导,译为with diverse colors and shapes.“绚丽夺目”实际上也是修饰“火花”的定语,故将其译为两个并列的形容词brilliant and eye-catching,置于sparks前。
3.第3句中的“出现在”可译成appear in,但用date back to表达更能体现追溯中国古代文化的意味。
4.最后一句很长,但难度不大,直译即可。有因果关系的“焰火很容易引发火灾”和“其使用受到法律的限制”为一个意群,将其整合起来,再用and连接起最后一个分句。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/gt47777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、China.B、Japan.C、TheU.S.D、ThePhilippines.A短文称:NOP调查了3万名年满13岁的消费者,发现按每周花在阅读书报杂志的时间来排名,中国和菲律宾分别名列第2和第3。本题问排名第2的国家,故A正确。语义强调
A、Theywereencouragedbythecityofficials’praise.B、Theywereobligedtofulfillthesignedcontract.C、Theywantedtoprove
Officialhealthadvicethatsaidhouseholdchoreshelpkeepyouactivehasbeenprovedwrongbytheresearch,whichshowsthatt
Officialhealthadvicethatsaidhouseholdchoreshelpkeepyouactivehasbeenprovedwrongbytheresearch,whichshowsthatt
先逛店后网购(showrooming)指先到传统实体商店查看某件商品,之后到网上低价买入的行为。虽然网上的产品文字描述和图片展示很详尽,但是上网购物仍有各种不足之处。人们在购买某些商品前倾向于亲眼看一下,如果对商品满意,就回家从网上购买。购物网站上的卖家没
人民币升值(appreciationoftheRMB)意味着相对于其他货币而言,人民币的购买力(purchasingpower)增强。人民币升值既有来自中国经济内部动力的原因,也有主要来自于日本和美国的外部压力。人民币升值对中国经济的发展和人民的生
AlthoughtheOlympicCharter,theofficialconstitutionoftheOlympicmovement,proclaimsthattheOlympicsarecontestsamong
AlthoughtheOlympicCharter,theofficialconstitutionoftheOlympicmovement,proclaimsthattheOlympicsarecontestsamong
在过去的几十年里,除夕夜吃饺子、放烟花、看一年一度的央视春节联欢晚会(CCTVSpringFestivalGala)已经成为许多中国家庭的过年习俗。春节联欢晚会时长四个多小时。据央视统计,晚会每年会吸引无数观众。今年观看春晚的人数就超过了7亿,春晚为
ShouldPrivateCarsBeEncouragedinChina?1.小汽车进入中国家庭后给人们带来了舒适和方便2.小汽车也给人们带来了许多问题3.我的看法
随机试题
"Trend-benders"(反潮族)arepeoplewhotrytobringoldstylesbacktolife,andtheyencouragepeopletomakesomechangesintheir
A.肾小球新月体形成B.部分肾小球节段性硬化C.大部分肾小球纤维化,小部分肾小球代偿肥大D.肾小球毛细血管壁弥漫性增厚局灶性节段性肾小球硬化
请简要陈述秦朝的诉讼形式。
土地管理的基础是()。A.地价管理B.地籍管理C.土地执法监察D.土地用途管制
我国为鼓励中小企业投资,对凡符合国家产业政策的技术改造项目的国产设备投资,按()的比例抵免企业所得税。
根据《机关、团体、企业、事业单位消防安全管理规定》(公安部令第61号)的规定,消防安全重点单位对每名员工应当至少每()进行一次消防安全培训。
甲公司在A、B、C三地拥有三家分公司,这三家分公司的经营活动由一个总部负责运作。由于A、B、C三家分公司均能产生独立于其他分公司的现金流入,所以该公司将这三家分公司确定为三个资产组。2016年12月31日,公司经营所处的技术环境发生了重大不利变化,出现减值
关于售后回购,下列说法中正确的有()。
关于我国的出土文物,下列说法正确的是()。
A、Certainthingscannotbelearnedfrombooks.B、Foreignstudentshadbetterliveoncampus.C、Choiceofwheretolivevariesfr
最新回复
(
0
)