首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
The following paragraphs are given in a wrong order. For Questions 41-45, you are required to reorganize these paragraphs into a
The following paragraphs are given in a wrong order. For Questions 41-45, you are required to reorganize these paragraphs into a
admin
2009-04-27
68
问题
The following paragraphs are given in a wrong order. For Questions 41-45, you are required to reorganize these paragraphs into a coherent article by choosing from the list A-G. Some of the paragraphs have been placed for you. (10 points)
A. Why is foreign text "rendered meaningless" when passed through an online translation tool? According to Sabine Reul, who runs a Frankfurt-based translation company, translation tools have limited uses, and problems arise when web users expect too much from them. "A translation tool works for some things," says Reul. "Say a British company wants to order a box of screws from a German supplier. A sentence like We need one box of a certain type of screw’ is something that a machine could translate reasonably accurately—though primitively."
B. Yet when it comes to translating blocks of text-words and sentences that convey thoughts and sentiments, online tools are bound to fail, she adds. "Beyond simple sentences, the online process simply doesn’t work because machines don’t understand grammar and semantics, never mind idiom and style." "Language is not a system of signs in the mechanical sense of the word", says Reul. "It is a living medium that is used to convey thought. And that is where machines fail. Human input is indispensable as long as computers cannot think." Reul and other translators look forward to the day when clever computers might help to ease their workload—but that time has not arrived yet.
C. Earlier this month the small German town of Homberg-an-der-Efze, north of Frankfurt, had to pulp an entire print run of its English-language tourism brochure after officials used an Internet translating tool to translate the German text. According to one report, the brochure was "rendered meaningless" by the online tool. Martin Wagner, mayor of Homberg-an-der-Efze, admits that the town made a "blunder". As a result of officials trying to save money by getting the Internet to do a translator’s job, a total of 7500 brochures had to be binned.
D. It would be nice if computers could do the job. And certainly the quest for machine translation has prompted a lot of linguistic research that may prove valuable in unforeseen ways. But experience to date confirms that even the most subtle computer program doesn’t think and you need to be able to think in order to translate."
E. This story highlights some of the pitfalls of translating online. There are many instant translation tools on the web, but they are best used for individual words and short phrases, rather than for brochures, books or anything complex. For example, one of the joys of the web is that it grants you access to an array of foreign news sources. Yet if you were to use a translation tool to try to make sense of such reports, you could end up with a rather skewed and surreal view of the world.
F. Until the dawn of thinking computers, online translation tools are best reserved for words, basic sentences and useful holiday phrase. For tourism brochures, newspaper reports and the rest, you will have to rely on some old-fashioned "human input".
G. Relying on online translation tools can be a risky business, especially if you expect too much of it. For the time being, might translation be something best left to the humans?
Order: G is the 1st paragraph, and F is the last.
选项
答案
E
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/hAa4777K
0
考研英语一
相关试题推荐
RunningfortheofficeofthePresidentoftheUnitedStatesisexceptionallyarduousandshouldnotbeundertakenbythe【C1】___
RunningfortheofficeofthePresidentoftheUnitedStatesisexceptionallyarduousandshouldnotbeundertakenbythe【C1】___
[A]Messup[B]Befrugal[C]Stayindependent[D]Cutyourbudgetforhouseholditems[E]Askquestions[F]Find
[A]Theyaretasty[B]Theyareeco-friendly[C]Theycanfightsugarlongings[D]Theyarelowinfatandcalories
[A]Speakmoreloudlyandclearly[B]Startyourpresentationwithahook[C]Beinvolvedinwhatyouaresaying[D]Pr
Readthefollowingtextandanswerquestionsbyfindinginformationfromtherightcolumnthatcorrespondstoeachofthemarked
Thedeclineofcivilityandgoodmannersmaybeworryingpeoplemorethancrime,accordingtoGentilityRecalled,editedbyDigb
Itmaybesummertime,butthelivingisn’teasy—notforwearyworkerswhoselastvacationisadistantmemory.Accordingtoone
AIsystemsmustbetrainedhowbesttointeractwithhumans.Whileorganizationsacrosssectorsarenowintheearlystagesoff
Theworldisonthetopofastaggeringriseinthenumberofoldpeople,andtheywilllivelongerthaneverbefore.【C1】_______
随机试题
划分历史唯物主义和历史唯心主义的标准在于是否承认
与上文衔接最恰当的一项是崖壁下有几处坟地,坟前立着的石碑许多处已经破碎,字迹模糊,枯水季节,伏在江里的石头已经露出水面,周围一片寂静,( )。
脾气虚者,易选方
患者,男,60岁。患有慢性肾炎15年,因近来感觉浑身无力、恶心、少尿、水肿症状加重而入院。少尿是指
计量器具的选择主要决定于计量器具的技术指标和( )。
委托加工应税消费品计税依据的检查包括()。
资料:根据规定,甲企业自2001年起执行《企业会计制度》。2003年年末对资产账面价值进行检查时发现如下事项:1.应收款项期末“应收账款”总账借方余额为840万元,其中各明细账借方余额合计1240万元,贷方余额合计400万元;“预收账款”总账贷方余额
中国大陆文化研究和文化批评只是刚刚起步,无论在理论准备还是实证研究方面都说不上成熟。但是,文化研究和文化批评的动力不仅来自学术研究的需要,而且也来自社会发展的进程。当代社会种种新的现象和问题迫切地需要人们作出解释、分析和批评,文化研究和文化批评提供了解释这
软件需求分析阶段的工作,可以分为四个方面:需求获取、编写需求规格说明书、需求评审和()。
Readinginvolveslookingatgraphicsymbolsandformulatingmentallythesoundsandideastheyrepresent.Conceptsofreadingha
最新回复
(
0
)