首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
泰山(Mount Tai)位于山东省的中部,海拔1545米。山上有不计其数的奇石(grotesque rock formations)、清瀑、古松、石桥、庙宇、塔类、殿堂(hall),以及历代名人和书法家(calligrapher)所留下的古老的石刻碑文(
泰山(Mount Tai)位于山东省的中部,海拔1545米。山上有不计其数的奇石(grotesque rock formations)、清瀑、古松、石桥、庙宇、塔类、殿堂(hall),以及历代名人和书法家(calligrapher)所留下的古老的石刻碑文(
admin
2017-04-12
1
问题
泰山
(Mount Tai)位于山东省的中部,海拔1545米。山上有不计其数的
奇石
(grotesque rock formations)、清瀑、古松、石桥、庙宇、塔类、
殿堂
(hall),以及历代名人和
书法家
(calligrapher)所留下的古老的石刻
碑文
(inscription)。泰山将自然景观与文化遗产完美地融为一体,吸引着来自世界各地的游客。泰山之所以被称为“天下第一山”,是因为历代帝王认为它是
圣地
(holy place),并来此祈祷国家繁荣祥和。1987年泰山因其文化价值和旅游价值而被列为世界文化遗产和自然遗产。
选项
答案
Mount Tai, located in the center of Shandong Province, is 1,545 meters above sea level. There are numerous grotesque rock formations, clear waterfalls, age-old pine trees, stone bridges, temples, towers and halls, as well as ancient inscriptions carved in stones by celebrities and calligraphers of various dynasties. Mount Tai, a perfect combination of natural scenery and cultural heritage, attracts tourists all around the world. It is called "The First Mountain on the Earth" because the emperors of various dynasties considered it a holy place, where they prayed for the country’s prosperity and peace. Owing to its cultural and tourist values, Mount Tai was listed as a World Cultural and Natural Heritage Site in 1987.
解析
1.第一个句子由两个分句“泰山位于……”和“海拔……”构成。为使句子紧凑,翻译时可将“位于山东省的中部”译作located in the center of Shandong Province,放在主语Mount Tai后,相当于which is located in the center of Shandong Province。
2.第二句“山上有……”可使用there be…句型,注意使用连接词and,as well as等增加逻辑性。
3.在“泰山将自然景观……,吸引着来自世界各地的游客”这个句子中,主语“泰山”后接两个分句,“将自然景观与文化景观完美地融为一体”可译为名词短语a perfect combination of natural scenery and cultural heritage置于主语之后,作为插入语,起到解释说明的作用,使句子更加紧凑。
4.“泰山之所以被称为……,并来此祈祷国家繁荣祥和”这句话比较长,翻译成主从复合句It is called...because...,此处用代词It指代Mount Tai,避免行文多处重复该词,显得啰嗦。“并来此祈祷国家繁荣祥和”可使用where引导的定语从句来表达。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/hDU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Becauseitgivespeopleasenseofachievement.B、Becausemostpeoplelikedoingiteveryday.C、Becauseitisneitherbiochem
A、Morerunningclubsandmorebooksaboutrunningappear.B、Interestinimprovingthefitnessofhumanbodyisdropping.C、Then
EdgarPoe,anAmericanwriter,wasbornin1809.Hisparentswereactors.Edgarwasababywhenhisfatherleftthefamily.Hew
A、Industriesinthepastandatpresent.B、Changesinthedevelopmentofindustries.C、Theprotectionofindustrialworkersand
A、Itencouragedpeopletoinvent.B、Itprotectedpeople’sinvention.C、Itpublicizedideasthatmightbekeptastradesecrets.
A、805miles.B、1,000miles.C、1,305miles.D、1,500miles.C根据原文,本来有2,805miles,花了2,000miles换餐券,使用租车服务,又增加500里程数,所以最后账户里有1,305m
CPI是居民消费价格指数(consumerpriceindex)的简称,可以反映居民购买消费品及服务的价格变动。它不但与人们的生活密切相关,在国家的价格体系中也占有很重要的地位。中国的CPI涵盖居民生活中所消费的食品、服装、医疗和教育等8大类、262种
“中华老字号(ChinaTime-honoredBrand)”是指一些具有独特工艺和特色经营的中国传统企业。在长期的生产经营中,他们继承了中华民族优秀的文化传统,具有鲜明的地域文化特征和历史痕迹。这些企业得到了社会的广泛认同,赢得了良好商业信誉。老字号
百度(Baidu)是全球最大的中文搜索引擎。2000年1月,李彦宏(RobinLi)和徐勇在北京中关村创立了百度公司,致力于向公众提供“简单、可依赖”的信息获取方式。经过多年的发展,百度已经拥有数千名研发工程师,他们掌握着世界上最为先进的搜索引擎技术。百
A、Shedidn’tlikethejobanymore.B、Shemadeamistakeinthereport.C、Shewascriticizedforherclothes.D、Herbossoftenf
随机试题
望西山,始指异之。指异:
A.二氢蝶酸合成酶B.二氢叶酸还原酶C.四氢叶酸合成酶D.DNA回旋酶E.二氢蝶酸合成酶+二氢叶酸还原酶复方磺胺甲噁唑的抗菌机制主要是抑制()
将行政行为划分为抽象行政行为和具体行政行为,其划分标准是()。
不属于管线工程测量中管道主点的是()。长距离输电线路钢塔架(铁塔)基础施工测量采用钢尺量距时,其丈量长度不宜大于(),同时不宜小于20m。
病毒的外壳是蛋白质,但内部主要的化学成分是()
下列图形中,符合所给图形的变化规律的是:
我国地方各级人民政府具有双重性质,既要服从上级政府的统一领导,又要执行本级人民代表大会对本行政区域内重大事项的决定。()
(中国矿业大学2009年试题)Solvingaproblemcanbebrokenintoseveralsteps.First,theproblemmustbeidentifiedcorrectly.Psychol
A、Theyhavetodotheirownmaintenance.B、Theyhavetofurnishtheirownhouses.C、Theywillfinditdifficulttomaketherest
A、Anewrestaurant.B、Anewhotel.C、Anewhospital.D、Anewlibrary.A
最新回复
(
0
)