首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Reporter:Mr.Vice Minister, could you brief us on Shanghai’s applying to host the 2010 World Exposition? 王:实际上并不是上海在申办,而是中国政府
Reporter:Mr.Vice Minister, could you brief us on Shanghai’s applying to host the 2010 World Exposition? 王:实际上并不是上海在申办,而是中国政府
admin
2006-07-14
94
问题
Reporter:Mr.Vice Minister, could you brief us on Shanghai’s applying to host the 2010 World Exposition?
王:实际上并不是上海在申办,而是中国政府在申办。国际社会普遍认为世博会是经济,文化和科学领域内的奥林匹克。世博会向各地人民提供一个相识,共享和交朋友的机会,在这里各种新思想和新概念得到传播,发展和应用,从而提高人民的生活水平。
Reporter:Then,do you think conditions are now ripe for China to apply?
王:中国一直是在积极参与在世界各地举办的世博会的活动。如今中国经济快速发展,我们申办不光是为了推动世博会的发展,也是为了促进中国人民和全世界人民的相互了解,增强合作和交流。
Reporter:I’ve just read an article in the New York Times that says "Shanghai is bulldozing away its past",meaning that skyscrapers are replacing the old houses in order to turn the city into a modem one.The criticism is that the city’s modernization is at the expense of the destruction of its cultural relics.How would you react to that?
王:我们中国人和外国游客都认为上海是东西方文化的结合体。20年来上海经济迅猛发展,但与此同时,我们恢复了上海很多的历史遗迹,他们得 到了更好的保护。你要是看一看上海市政府提出的申办主题就会明白,我们的目的是既要引进和发展现代的东西,同时又要保持这个城市的传统文化特点。
选项
答案
Reporter:副部长先生,您能否简单介绍一下上海申办2010年世界博览会的情况? 王:Actually, it’s not Shanghai that is applying, but the Chinese government. It has been widely accepted by the international community that the World Exposition is the Olympics of economy, culture, science and technology. It provides an opportunity for people from different places to meet, to share and to make friends. It is also an important place for new ideas and new concepts to spread, grow and be applied to improve people’s living standards. Reporter:那您认为中国现在申办条件成熟了吗? 王:China has been actively participating in different events of the World Expo wherever it has been held. Now that China is enjoying fast economic growth, we want to host this event not only to boost the World Expo, but also to further enhance the understanding between the Chinese people and people all over the world and to strengthen the cooperative exchanges between China and other countries. Reporter:我刚刚看到纽约时报上一篇文章说,“上海的历史正在被推土机推掉”,说的是上海为了建设现代化城市,老房子统统被推倒,被高楼大厦取而代之。文章批评上海的现代化进程正在以破坏它的文化遗产为代价。您怎么看这个批评? 王:Shanghai is a place where both Chinese and foreign can see the reflection of culture not just of the East but also of the West. It is true that Shanghai has achieved tremendous economic growth over the last 20 years. But many of the city’s historical sites have still been restored and preserved with care. If you look at the themes proposed by the Shanghai municipal government, you will see the idea is to develop and introduce modem ideas as well as to preserve the cultural character of the city.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/hVuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Whydoesthemanneedtheprofessor’shelp?Whatistheman’sattitudetowardhisnewuniversity?
ENGLAND’SECONOMYINTHE16THCENTURY(1)Inthelasthalfofthe16thcenturyEnglandemergedasacommercialandmanufactu
Parentsarerequiredbylawtoseethattheirchildrenreceivefull-timeeducation,atschoolorelsewhere,betweentheagesof
由于西藏地处“世界屋脊”,自然条件恶劣,也由于几百年落后的封建农奴制社会形成的各种社会历史条件的限制,西藏在全国还属于不发达地区。但是,50年的发展已经极大地改变了其昔日贫穷落后的面貌,西藏人民生活质量大大提高。社会经济的发展极大地丰富了人民的物质文化生
1895年,中国在中日甲午战争中战败,陷入了深刻的国家危机,世界列强威胁要瓜分中国。那些忧患国家命运的知识分子要求改革,不仅工业和军事方面要改,政治体制也得改。康有为、梁启超和谭嗣同便是维新派的代表人物。康有为会同一千三百多名举人联名上书光绪皇帝,
就业是民生之本,是人们赖以生存和发展的基本经济资源。由于人口众多,劳动力资源丰富和经济结构调整等原因,中国目前面临巨大的就业压力。中国政府始终将促进就业作为国民经济和社会发展的战略任务,将控制失业率列入国民经济宏观调控的主要目标,合理调整就业结构,建立市场
近年来,中国政府倡导国内旅游,推行“假日经济”政策,给公民每年两次为期一周的长假,让他们将更多储蓄用于旅游、购物和外出就餐。2004年,五一节的总旅游消费达390亿元人民币。目前旅游业收入占国内生产总值的2.3%。预计到2013年,旅游收入将每年
科学家们知道他们的工作是永远无止境的,即使是最完美的理论可能是错误的。
AprofessorofeconomicandhistoryatAtlantaUniversity,W.E.B.DuBols,promotedfullracialequality.
随机试题
田某对某市房管局向李某核发房屋所有权证的行为不服,以自己是房屋所有权人为由请求法院判决撤销某市房管局的发证行为。田某向法院提交了房屋所有权证,李某向法院提交了该房屋买卖合同,某市房管局向法院提交了李某的房屋产权登记申请、契税完税证等证据。下列说法中正确的是
某场地为Ⅱ类建筑场地,位于8度烈度区,设计基本地震加速度为0.40g,设计地震分组为第二组,建筑物自振周期为1.6s。则多遇地震条件下该建筑结构的地震影响系数为()。
某工程建设单位承接了一项连接城市的燃气管道工程,经调查,燃气输配系统的路况如下:(1)要穿越两城市问一条河流,河上有桥。(2)有三条铁路必须通过。(3)要穿过一条高速公路。(4)要穿越城镇的主干道。【问题】穿越城镇主干道的燃气管道有何要求?
当市场行情上涨时,投资组合的财富反而会减少。()
捐赠收入计入当期利润表的利得。()
【2014年河南特岗.单选】皮亚杰认知发展理论认为,7~11岁儿童的认知发展处于()。
个人所得税纳税主体是指在中国境内有住所,或者无住所而在境内居住满一年的个人,从中国境内和境外取得的所得,在中国境内无住所又不居住或者无住所而在境内居住不满一年的个人,从中国境内取得所得的个人。下列不必交个人所得税的一项是()。
孔子私学以《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六种典籍教授弟子,这就是“六艺”教育。
Fredalwaysboughtfishinthemarketwhen______.Whoatethefish?
MaoritangaisMaoriculture:theMaoriwayoflifeandviewoftheworld.MaoritangaisagrowingandchangingpartoflifeinA
最新回复
(
0
)