首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
长江,又名扬子江(the Yangtze River),全长6300多千米,是中国第一大河,世界第三大河。长江发源于青藏高原(the Qinghai-Tibet Plateau),流经多个省市。因富产粮食,长江中下游被称为“中华文明的摇篮”(the cra
长江,又名扬子江(the Yangtze River),全长6300多千米,是中国第一大河,世界第三大河。长江发源于青藏高原(the Qinghai-Tibet Plateau),流经多个省市。因富产粮食,长江中下游被称为“中华文明的摇篮”(the cra
admin
2016-04-20
74
问题
长江,又名
扬子江
(the Yangtze River),全长6300多千米,是中国第一大河,世界第三大河。长江发源于
青藏高原
(the Qinghai-Tibet Plateau),流经多个省市。因富产粮食,长江中下游被称为“
中华文明的摇篮
”(the cradle of Chinese civilization)。长江两岸风景优美,有众多的名胜古迹。千百年来,长江在农业、工业、运输及战争中发挥着重要的作用。然而近年来,长江遭受了工业污染和湖泊流失,并由此引发了季节性洪水。
选项
答案
The Changjiang River, or the Yangtze River, has a total length of more than 6,300 km. It is the longest river in China and the third longest one in the world. It rises in the Qinghai-Tibet Plateau and flows through many provinces and cities. The middle and lower reaches of the river have been called the cradle of Chinese civilization for their abundance of food produced. Along the two sides of the river is beautiful scenery with many scenic spots and historical sites. For thousands of years, the river has been playing an important role in agriculture, industry, transportation, and war. But in recent years, the river has suffered from industrial pollution and loss of lakes, which has brought seasonal floods.
解析
1.第1句包含4个短句,内容较多,仔细分析可发现,前两个短句主要介绍长江的地理概况,后两个短句说明其排名情况,可用“拆译”法将前两个短句处理为一个句子,后面的“是中国第一大河,世界第三大河”处理成另一个句子。“又名”可翻译为also named,但不如直接用or表达来得简单。“第一大河”按照习惯译为thelongest river,“第三大河”为避免用词重复,译为the third longest one。
2.在翻译第3句“因富产粮食,长江中下游被称为……”时,将原因状语“因富产粮食”后置,译作for theirabundance of food produced,表达更自然、更符合英语表达习惯。
3.第4句“长江两岸风景优美,有众多的名胜古迹”为了强调“长江两岸风景”的美,可将前半句处理成主干,用介词短语Along the two sides of the river置于句首,主谓倒装,译作Along the two sides of the riveris beautiful scenery。后半句用介词短语with many scenic spots and historical sites来表达。
4.在最后一句中,“并由此引发了季节性洪水”较紧密地把前后两个分句结合起来,故将其处理成前一个分句的非限制性定语从句,译作which has brought seasonal floods。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/hje7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Frametent.B、Sleepingbags.C、Atinopener.D、Nothingatall.D男士说孩子们肯定喜欢去法国野营度假,可是他们什么用具都没有。女士告诉他一切都是准备好了的(Everythingispro
Whatdodietingandenergypolicyhaveincommon?TheSnackWelleffect.Thenamecomesfromthosetastylittlecookiesthatare【
TheRiseoftheSharingEconomyA)Lastnight40,000peoplerentedaccommodationfromaservicethatoffers250,000roomsin30,0
BritishCuisine:TheBestofOldandNewBritishcuisine(烹饪)hascomeofageinrecentyearsaschefs(厨师)combinethebestof
"Don’ttakemanyEnglishcourses;theywon’thelpyougetadecentjob.""Signupformanagementclasses,soyou’llbereadyto
中国通过动员(mobilize)全社会的资源来发展学前教育。虽然当地政府会开办幼儿园,但也鼓励单位团体、社会组织以及个人去开办幼儿园。幼儿园采用将儿童保育和教育相结合的原则,并且保证幼儿得到体力、智力、道德和美学的(aesthetic)全方位发展。让玩耍成
A、Inahospital.B、Atabusstation.C、Inahotel.D、Inanoffice.C生活交际类。场景推断题。女士说这是客房服务,并问男士需要什么帮助;男士说自己的房间没有纸巾了,想让女士拿些过来。由此可见
香港中文大学成立于1963年,是一所研究型综合大学,以“结合传统与现代,融汇中国与西方”为创校使命。40多年来,它一直致力于弘扬中华传统文化,坚持双语(bilingual)教育,并推行独特的书院制度(collegesystem),在香港教育界卓然而立。其
Millennials(千禧世代)aretakingtelecommuting(远距离工作)toawholenewlevel.Theyviewvirtualforeignworkexperienceashavingequal
九寨沟风景区(JiuzhaigouScenicArea)是世界上最佳的旅游景区之一。它位于四川省九寨沟县内,距离成都约450公里,因沟内有9个村寨而得名。九寨沟里森林遍布,沟内有108个色彩斑斓的湖泊。九寨沟海拔(elevation)2000多米,气候
随机试题
下列哪些选项是1991年颁布实行的《民事诉讼法》(2007年修正)未作规定的制度?
配制pH=9的缓冲溶液,应选下列何种弱酸(或弱碱)和它们的共轭碱(或共轭酸)来配制()。
C市有一化工园区,其中规模最大的企业是甲石化厂,该化工园区内,与甲石化厂相邻的有乙、丙、丁三家化工厂,针对该化工园区的火灾、爆炸、中毒和环境污染风险,该市编制了《C市危险化学品重大事故应急救援预案》。在应急救援预案颁布后,该市在甲石化厂进行了事故应急救援演
下列关于会计职业道德和会计法律制度二者关系的观点中,错误的有()。
恒利发展是在上海证券交易所挂牌的上市公司,股本总额10亿元,主营业务为医疗器械研发与生产。维义高科是从事互联网医疗业务的有限责任公司,甲公司和乙公司分别持有维义高科90%,和10%的股权。为谋求业务转型,2015年6月3日,恒利发展与维义高科、甲公司、乙公
在某一时段内通过河流上指定断面的径流总量除以该断面以上的流域面积所得的值,相当于该时段内平均分布于该面积上的水深。下图为我国某河流下游某断面的月径流深的变化示意图。结合材料与示意图,完成题。结合材料分析,以下河流中,从中游到下游径流深呈现明显减少的是
《中共安徽省委关于贯彻落实党的十八届四中全会精神、全面推进依法治省的意见》中,提出了“坚持‘三个法治’一体建设”的目标任务,这“三个法治”是()。
一件工作,已知甲、乙合作需4小时完成;乙、丙合作需要5小时完成;如甲、丙先合作做2小时,则余下工作乙需6小时完成。设三人的彼此合作均不影响对方的工作效率,则乙单独完成这件工作要多少小时?
设计一个网络时,拟采用B类地址,共有80个子网,每个子网约有300台计算机,则子网掩码应设为(13)。如果采用CIDR地址格式,则最可能的分配模式是(14)。(14)
Cheatingisnothingnew.Buttoday,educatorsandadministratorsarefindingthatinstancesofacademic【C1】______onthepartof
最新回复
(
0
)