首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
长江,又名扬子江(the Yangtze River),全长6300多千米,是中国第一大河,世界第三大河。长江发源于青藏高原(the Qinghai-Tibet Plateau),流经多个省市。因富产粮食,长江中下游被称为“中华文明的摇篮”(the cra
长江,又名扬子江(the Yangtze River),全长6300多千米,是中国第一大河,世界第三大河。长江发源于青藏高原(the Qinghai-Tibet Plateau),流经多个省市。因富产粮食,长江中下游被称为“中华文明的摇篮”(the cra
admin
2016-04-20
79
问题
长江,又名
扬子江
(the Yangtze River),全长6300多千米,是中国第一大河,世界第三大河。长江发源于
青藏高原
(the Qinghai-Tibet Plateau),流经多个省市。因富产粮食,长江中下游被称为“
中华文明的摇篮
”(the cradle of Chinese civilization)。长江两岸风景优美,有众多的名胜古迹。千百年来,长江在农业、工业、运输及战争中发挥着重要的作用。然而近年来,长江遭受了工业污染和湖泊流失,并由此引发了季节性洪水。
选项
答案
The Changjiang River, or the Yangtze River, has a total length of more than 6,300 km. It is the longest river in China and the third longest one in the world. It rises in the Qinghai-Tibet Plateau and flows through many provinces and cities. The middle and lower reaches of the river have been called the cradle of Chinese civilization for their abundance of food produced. Along the two sides of the river is beautiful scenery with many scenic spots and historical sites. For thousands of years, the river has been playing an important role in agriculture, industry, transportation, and war. But in recent years, the river has suffered from industrial pollution and loss of lakes, which has brought seasonal floods.
解析
1.第1句包含4个短句,内容较多,仔细分析可发现,前两个短句主要介绍长江的地理概况,后两个短句说明其排名情况,可用“拆译”法将前两个短句处理为一个句子,后面的“是中国第一大河,世界第三大河”处理成另一个句子。“又名”可翻译为also named,但不如直接用or表达来得简单。“第一大河”按照习惯译为thelongest river,“第三大河”为避免用词重复,译为the third longest one。
2.在翻译第3句“因富产粮食,长江中下游被称为……”时,将原因状语“因富产粮食”后置,译作for theirabundance of food produced,表达更自然、更符合英语表达习惯。
3.第4句“长江两岸风景优美,有众多的名胜古迹”为了强调“长江两岸风景”的美,可将前半句处理成主干,用介词短语Along the two sides of the river置于句首,主谓倒装,译作Along the two sides of the riveris beautiful scenery。后半句用介词短语with many scenic spots and historical sites来表达。
4.在最后一句中,“并由此引发了季节性洪水”较紧密地把前后两个分句结合起来,故将其处理成前一个分句的非限制性定语从句,译作which has brought seasonal floods。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/hje7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Musicinhighereducation:whatisitworth?A)Musichasfounditselfincreasinglycentralinthesubjectcontroversysurroundin
Millennials(千禧世代)aretakingtelecommuting(远距离工作)toawholenewlevel.Theyviewvirtualforeignworkexperienceashavingequal
A、Children’sfriends.B、Parentingstyles.C、Sleepinghabits.D、Learningconditions.B短文提到研究是在考虑一些因素之后才确定喝苏打水与侵略性行为有关联,其中提到家长的教养方
Howdowegetmorepeopletoincreasetheirconsumptionofiron-richfoods?Manynutritionists【C1】______theincreaseofanumber
Ofallthelessonstaughtbythefinancialcrisis,themostpersonalhasbeenthatAmericansaren’tsogoodatmoney-management.
Ofallthelessonstaughtbythefinancialcrisis,themostpersonalhasbeenthatAmericansaren’tsogoodatmoney-management.
在1978年以前,中国经济中农业基础很差,轻工业和重工业的比例很不均衡。自1978年起,中国采取了一系列政策,优先考虑发展轻工业,加强基础工业和设备的建设,并且致力于发展第三产业(tertiaryindustry)。从而让中国的经济结构更加协调(coor
气功是中国的一种非常神奇的调节身心的锻炼方式,由于长期以来与宗教之间的联系密切,被蒙上了神秘的色彩。与中国功夫一样,气功有着悠久的历史,广为流传。气功的发展大约有4000~5000年的历史。据说,早期的气功是一种用于治疗肢体功能障碍的舞蹈。自中华人民共
起源于举世闻名的道家哲学的道教是中国的本土宗教,建立于东汉时期(公元24~220年),已有1800多年的历史。在封建社会时期,和佛教一样,道教对中国的经济、文化、政治思想产生了巨大的影响,是当时封建统治阶级推崇的主流思想意识之一。道教后来传播到了日本和东
AdequatePreparationShouldBeGiventoExams1.如今不少大学生在考试前不做充分的准备2.出现这种现象的原因是…3.为了改变这种状况,我认为…
随机试题
[*]
下列物质中抑制胃酸分泌的是
2型糖尿病血糖控制的目标是
根据项目特点,在项目选址中可能需要进行的专题比选工作不包括()。
某小区住宅楼工程,建筑面积43177㎡,地上9层,结构形式为全现浇剪力墙结构,基础为带形基础,施工过程中每道工序严格按“三检制”进行检查验收。建设单位为某房地产开发有限公司,设计单位为某设计研究院,监理单位为某监理公司,施工单位为该市某建设集团公司,材料供
某公司的会计部门具有强大的内部控制结构。该部门具有高度的职责分离、定期对账、严格审查和全面内部审计。某心怀不满的固定资产会计师蓄意贪污由应收账款部门处理的现金收入。会计师计划将这些资金用于赌博。使用舞弊三角模型,哪一项是对公司舞弊风险情况的最佳评估?
H公司是东北一家民营企业,1996年创建时仅有50万元资金和5个员工。近年来市场对其产品需求不断升温,吸引了数十家企业进入该地区。该企业产品在市场有一定的竞争能力,企业经济效益也不错。公司规模不断扩大,部门增加到十个,人员发展到150多。创办人自任总经理,
简要回答计算机网络按传输范围和逻辑功能两个方面的分类。
蓝眼冯骥才①古玩行中有对天敌,就是造假画的和看假画的。造假画的,费尽心机,用尽绝招,为的是骗过看假画的那双又尖又刁的眼;看假画的,却凭这双眼识破天机,看破诡计,捏着这
北极地区冰壶的逐渐融化,更________的意义在于北冰洋上将出现新航道,新航道的出现可以让环北极地区国家________提出对北极地区的主权主张,不仅可以使本国获得经济和军事利益,而且可以直接对其他国家的科学考察,经济开发等活动进行________。依
最新回复
(
0
)