首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Our challenges may be new. The instruments with which we meet them may be new. But those values upon which our Success depends h
Our challenges may be new. The instruments with which we meet them may be new. But those values upon which our Success depends h
admin
2011-02-10
30
问题
Our challenges may be new. The instruments with which we meet them may be new. But those values upon which our Success depends hard work and honesty, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotism--these things are old. These things are true. They have been the quiet force of progress throughout our history. What is demanded then is a return to these truths.
选项
答案
我们面临的挑战也许是新的,我们应对挑战的措施也许也是新的,但那些长期以来指导我们成功的价值观——勤奋、诚实、勇气、公平竞争、包容以及对世界保持好奇心,还有对国家的忠诚和爱国主义——却是历久弥新,这些价值观是可靠的。他们是推动我们历史进步的无声力量。我们现在需要的就是回归这些古老的价值观。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/hwcO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Thesearchforeternalyouthisnolessferventnowthanitwas2,000yearsago.Peoplearetryingpracticallyanything.
Somepeoplewishtoamendthelawsothatchildrenmuststayatschooluntiltheyare16.
Wheneverwehearofanaturaldisaster,wefeelsympathetictothepeopletobeaffected.
TheoriesonWhyWeLikeOtherPeopleInordertofigureoutthereasonswhywefallinlikeandwhywefallinlovewithpeop
Neverbeforecanwewitnesssuchapreposterousstateofaffairsasweareseeingtoday.
BertrandRussell—TheAnalysisofMind(TruthandFalsehood)Onthefeatureswhichdistinguishknowledgefromaccuracyofres
Thepolicedepartmentcameunderstrongcriticismforboththedeathofanunarmedmananditshandlingofthe________.
在冷战结束后的新形势下,两国要不要及如何发展双边关系,是中美两国面临的重大课题。“永久正常贸易关系”的通过表明,在美国,支持发展中美关系的力量占了上风,美国政府、国会、工商企业界和公众的主流都支持以建设性的态度与中国打交道。其次,中美关系的内涵得
HelptoBuyshouldbedubbedHelptoVote.GeorgeOsbornetodaypromisedhispartytodeliverhalfamillion"hard-working"elec
A、Apublishedlinguisticsessay.B、Anestimatedbudget.C、Approvalfromthedean.D、Permissionfromthedepartment.B
随机试题
调节机体功能活动的系统是()
内旋转发生的位置是
枳实导滞丸作用力强,其君药是()。
下列合同或凭证中,应缴纳印花税的有()。(2014年)
如果员工的能力完全超出了工作的要求,那么会()。
西洋铜管乐器,音色嘹亮辉煌,善于表现雄壮有力的音乐情绪,还能吹奏优美如歌的旋律的乐器是()。
Societiesallovertheworldnameplacesinsimilarways.Quiteoftenthereisnoofficialnamingceremonybutplacestendtobe
下列用来比喻“没有依靠,无处投奔的人”的是:
Ifanation’sinterestratesarerelativelylowcomparedtothoseofothercountries,thentheexchangevalueofitscurrencywi
Peopleappeartobeborntocompute.Thenumericalskillsofchildrendevelopsoearlyandsoinexorably(坚定地)thatitiseasyt
最新回复
(
0
)