首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Adopted at birth by a family of Jehovah’s Witnesses, I was asked from an early age to behave as much like an adult as possible.
Adopted at birth by a family of Jehovah’s Witnesses, I was asked from an early age to behave as much like an adult as possible.
admin
2013-10-08
11
问题
Adopted at birth by a family of Jehovah’s Witnesses, I was asked from an early age to behave as much like an adult as possible. Three times a week in the Kingdom Hall in Miami, my brother and I strove to sit perfectly still in our chairs. Our mother carried a wooden spoon in her purse and was quick to take us outside for beatings if we fidgeted.
At 5, I sat onstage in the Kingdom Hall in Surrey, England, where my father’s job had taken us. Nervously pushing my memorized lines into the microphone, I faced my mother, who was seated across from me. We were demonstrating for the congregation exactly how a Bible study with a "worldly" person, or non-Witness, should go.
I had played the householder before — the person who answered the door. That was easy: you just asked questions that showed you didn’t know the Truth. Portraying the Witness was harder: you had to produce the right Scripture to answer any questions the householder might ask.
But we had written our parts on index cards and rehearsed repeatedly at home. I was well dressed and shining clean. I said my lines flawlessly and gave looks of concern at the right times. Finally, the householder agreed with everything I had said: her way of life was wicked, and the Bible clearly proved that Jehovah’s Witnesses were the only true Christians who would be saved at Armageddon. Her look was grateful. Then she smiled, becoming my mother again. Everyone clapped, and she glowed with pride. At last I could go out in service.
From the age of 5 until I was 14, I knocked on the doors of strangers each week with memorized lines that urged them to repent. I didn’t play with other children. I didn’t have birthday parties or Christmas mornings. What I did was pray a lot. I knew the books of the Bible in order, by heart, and could recite various verses. My loneliness was nourished by rich, beautiful fantasies of eternal life in a paradise of peace, justice, racial harmony and environmental purity, a recompense for the rigor and social isolation of our lives.
This bliss wasn’t a future we had to work for. Witnesses wouldn’t vote, didn’t involve themselves in temporal matters, weren’t activists. Jehovah would do it all for us, destroying everyone who wasn’t a Witness and restoring the earth to harmony. All we had to do was to obey and wait.
Shortly after our return to the States, my father was disfellowshipped for being an unrepentant smoker — smoking violated God’s temple, the body, much like fornication and drunkenness. Three years later, my parents’ marriage dissolved. My mother’s second husband had served at Bethel, the Watchtower’s headquarters in Brooklyn. Our doctrines, based on Paul’s letters in the New Testament, gave him complete control as the new head of the household; my mother’s role was to submit. My stepfather happened to be the kind of person who took advantage of this authority, physically abusing us and forcing us to shun our father completely.
After two years, I ran away to live with my father. My brother joined me a tumultuous six months later. We continued to attend the Kingdom Hall and preach door to door; the Witnesses had been our only community. Leaving was a gradual process that took months of questioning. I respected all faiths deeply, but at 15 I decided that I could no longer be part of a religion that overlooked inequality.
After she finally divorced my stepfather, my mother moved out of state and married another Witness. Our occasional correspondence skates over the surface of our strained relationship. I feel for her struggles. A smart, capable woman, she subjected her will and judgment, as the Witnesses teach, to her husbands’. If she damaged my brother and me or failed to protect us, she did so out of fear and belief. She wanted to save us from certain destruction at Armageddon, from a corrupt and dirty world. She wanted nothing less for us than paradise.
I love my mother, but I also love my modern life, the multitude of ideas I was once forbidden to entertain, the rich friendships and the joyous love of my family. By choosing to live in the world she scorned — to teach in a college, to spare the rod entirely, to believe in the goodness of all kinds of people — I have, in her eyes, turned my back not only on Jehovah but also on her.
The author’s purpose of writing this article is to
选项
A、tell a life story of a Witness.
B、describe the Witnesses’ religious life.
C、show the author’s turn of faith.
D、tell a story of a Witness family.
答案
C
解析
主旨推断题。本文前半部分讲述作者童年跟随母亲诵经祷告,而长大后,跟随父亲离开了母亲,并决定摆脱宗教束缚,进入了母亲眼中的“世俗世界”,这是作者宗教观念上的转变,故确定C为正确答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/i6ZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
MannersnowadaysinmetropolitancitieslikeLondonarepracticallynon-existent.Itisnothingforabig,strongschoolboytoe
Thesentence"...governmentofthepeople,bythepeople,forthepeople,shallnotperishfromtheearth"comesfrom______.
Accordingtothenews,ChechnyahasallofthefollowinggeographicfeaturesEXCEPT______.
ThesentenceagainstRajaratnamisthelongest______
HowtoBeEffectiveReadersI.IntroductionofreadingandhowtobeeffectivereadersA.IntroductionofreadingThemeaningof
ThefollowinglanguagesbelongtoIndo-EuropeanLanguageFamilyEXCEPT
Inthepast,degreeswereveryunusualinmyfamily.Today,fiveofmybrothersandsistershavedegrees,andtwoarestudying
TheConsumerPriceIndex(CPI)isameasureoftheaveragechangeovertimeinthepricespaidbyurbanconsumersforamarket
Whatislikelytobethemajorconcernoftheworktheyaretalkingabout?
我直到几十年以后,才体会到云彩更多,霞光才愈美丽。从云翳中外露的霞光,才是璀璨多彩的。生命中不是只有快乐,也不是只有痛苦,快乐和痛苦是相生相成.互相衬托的。快乐是一抹微云,痛苦是压城的乌云,这不同的云彩,在你生命的天边重叠着,在“夕阳无
随机试题
甲型肝炎的潜伏期为
我国国家基本药物调整的周期一般为
在压疮的淤血红润期,护理的重点为()。
()等装置的安装属于卫生技术措施。
城市所处的地区不同,其防洪政策也不同,下列对策不正确的是()。
(操作员:李会计;账套:201账套;操作日期:2014年1月31日)1月30日,期末将本期发生的制造费用31640元分配转入商品的生产成本。甲商品应负担制造费用18198元。乙商品应负担制造费用13442元。请填制记账凭证。
划线更正法是在错误的文字或数字上划一红线注销,然后在其上端用红字填写正确的文字或数字,并由记账人员加盖图章,以明确责任。()
2008年中国的甲公司与美国的乙公司设立了‘A中外合资经营企业。后甲公司因业务发展需要,决定将出资额全部转让给丙公司,退出A企业。根据外商投资企业法律制度的规定,下列选项的表述中。不正确的是()。
房产税常常被认为是政府抑制投机性购房,增加炒房者持有成本,遏制高端投机行为的措施。事实上,当政府迫于土地财政的压力垄断和限制土地供应,土地供应不足才是房价上涨的实质,高房价其实与炒房无关,所以房产税是头痛医脚。这段话的主旨是()
HowtoapproachListeningTestPartThree•InthispartoftheListeningTestyoulistentoamonologue,e.g.apresentation.
最新回复
(
0
)