首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The Name Game Each year, business executives around the world struggle to find original and catchy names for their companies
The Name Game Each year, business executives around the world struggle to find original and catchy names for their companies
admin
2010-03-26
33
问题
The Name Game
Each year, business executives around the world struggle to find original and catchy names for their companies and their companies’ products, According to business experts, these decisions are among the most important decisions that firms ever make. A name is the first point of contact that a company has with the world, and it can be an effective marketing tool. And respected names have value. When a company is sold, there is often a fee for transferring the company name to the new owners. The rights to the names Indian Motorcycles and Pan Am Airlines were sold years after those companies went bankrupt. Names are so important that some companies hire special naming firms that develop a list of names, test them at focus groups, screen them to be sure they are available, and then trademark the final selections. But how do firms decide on names?
Ways of playing the name game
Some companies cheese straightforward names. These may include the name or names of the founders (Proctor & Gamble, Hewlett Packard), the place where they first did business (Minnesota Mining and Manufacturing, Mutual of New York), or their primary products (General Electric, General Motors). To make a straightforward name memorable, though, is a challenge.
Some companies are mainly identified by initials. International Business Machines is almost universally called IBM, American Telephone and Telegraph has become AT&T, and Kentucky Fried Chicken has consciously chosen to be known as KFC. In some cases, though, it is not exactly clear what the initials stand for. The computer company NBI’s initials stand for "Nothing But Initials." Or take the case of IKEA, the Swedish design firm: The initials IK come from the name of the founder, Ingvar Komrat. The E comes from the name of his family farm, Elmtaryd, and the A comes from the nearby town of Agunnaryd. Some firms create names by a process called "morpheme (词素)construction," first shortening and then fusing parts of the company’s full names. For example, United Information Systems is generally referred to as Unisys and Federal Express as FedEx. FedEx saved money with its new name too: the shorter name cost $1,000 less to paint on each of the company’s 10,000 trucks. Some companies use unusual spellings of common names: Cingular for Singular, Citibank for City Bank, and Sunkist for Sun Kissed.
Some companies choose names that are inspired by other company names. According to the founder of the Carnation evaporated-milk company, the name for his product was suggested, strangely enough, by a brand of cigars known as Carnations. Steve Jobs, founder of Apple Computers, was a Beatles fan, and he named his company after Apple Records, the label founded by the Beatles. This "borrowing" is perfectly legal as long as the two companies are not in the same line of business. (Reportedly, Steve Jobs had to sign an agreement not to produce records.) However, in some cases, company lawyers have said that use of their name, or even part of their name, results in "dilution" of the strength of that name, and they have sued other companies to prevent this. Toys-R-Us, for example, has tried to protect the "R-Us" portion of their name even when it has been applied to completely different products, such as cheese or flowers or guns, and McDonald’s has tried to prevent companies from using the "Mc" prefix that has been used for many of their products.
Some firms have chosen names that have nothing to do with their business. Apple is not in the fruit business; it makes computers. Red pepper does not sell spices; it sells software. Domino’s has nothing to do with games; it makes pizza. A number of companies have chosen off-the-wall or playful names for their products. There are those naming experts who warn against this, saying that consumers will not take these seriously, and in the case of Boo. com, they may have been fight: This women’s fashion company went bankrupt in no time. However, Monster. com, Google, and yahoo have succeeded despite — or maybe because of—their unusual names.
Some corporations have turned to other languages for names. A company or product name may come from Latin (Amphion multimedia, Oreo cookies), Spanish (EI Pollo Loco fast food restaurants, Fuego technology), Danish (Haagen-Dazs ice cream), or Hawaiian (Akamai internet technology). Other companies borrow from mythology: Nike shoes, Ajax cleanser, and Midas mufflers (围巾)are all named after figures in classical myths.
Some names are totally invented. One advantage for a corporation in making up a name is that this name is then the unambiguous(独有的)property of the company, and it is easy to trademark. Some of these coined names, while not real words, are suggestive of actual words. For example, Nyquil, a brand of cough medicine meant to be taken at night, suggests the words night and tranquil. Aleve, a pain medicine, is reminiscent of the word relieve, and Acura is similar to the word accurate. Other coined names are completely meaningless: Exxon, Kodak, Xerox, and SONY are examples of successful names of this type. Not all coined names are well liked. The famed entrepreneur Donald Tramp once said that the corporate name Allegis sounded like "a world class disease." That’s because the names of so many diseases — arthritis(关节炎), encephalitis(脑炎) — end in-is.
Tips on naming Mix-ups
Choosing good names becomes more difficult when a firm markets internationally. Today, through the Internet, even small businesses often do business in several countries. Sometimes the leap from one language to another can be positive; the Chinese pictogram for the sounds of the name Coca-Cola contains the words for "delicious" and "leisure." More often, though, a problem occurs. The classic example of an international naming gaffe(失策)is that of the General Motors car called the Nova. Named for an exploding star, the Nova was a reliable ear, but its sales were never brisk in Spanish-speaking countries. This was supposedly because Nova could be read as no va in Spanish, meaning "It does not go." In German, the word mist means dirt or manure, so Country Mist makeup and the nasal(鼻子的)spray Primatene Mist had to be renamed for the German market. A food company literally made a big mistake when it named a burrito (面卷饼) Burrada. (Burrada means "big mistake" in Spanish. ) Bran Buds, a type of breakfast cereal, sounds like "burnt farmers" in Swedish, and the word Dainty, the name of a type of soap, sounds like the word for "aloof" in Finnish and like the word for "stupid" in Farsi. Firms and products from English-speaking countries are not the only ones with problematic names: Bimbo(外表美丽但智慧贫乏的女子) bread from Spain, Zit (小脓包)soft drinks from Greece, Creap(讨厌的人)coffee creamer from Japan, Swine(猪)chocolates from China, and Pocari Sweat sports drink from Japan may do well in their regional markets, but would probably not be very successful in English-speaking countries. The name of the Japanese computer maker Toshiba sounds like "tou-chu-ba" to speakers of Mandarin Chinese. This phrase means "Let’s steal it.”
The lessons from naming mix-ups is that global marketers mast do their homework. They must make sure that the names they choose are easy to pronounce and that they do not have any negative linguistic or cultural meanings in the target language. For large international businesses — in fact, for any company of any size — playing the name game is a serious business.
It becomes increasingly difficult for companies to name themselves if ______.
选项
答案
they market internationally
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/i7t7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Scienceforself-reliancehas,inrecentyears,becomeamatterofgreatconcernforThirdWorldanddevelopingnations.Thesen
Wecaninferfromthefirstparagraphthat______.Itisdifficulttoaccuratelypredictearthquakesbecause______.
HarlemRenaissancereferstoaperiodlastingformorethan10years,duringwhichagroupofAfricanandAmericanwritersprodu
A、Wearemakingtoomanyvehicles.B、Wehavemoreandmoreindustry.C、Therearetoomanydevelopingcountries.D、Peopleusetoo
Teachingisahighly-complexoccupationbecause______.Inwhatwayarecooperativelearninggroupseffective?
Thispassagemainlydiscusseshowepidemicsspreadandhowtopreventinadvance.Incomparisonwithmoneyspentondiseasepre
A、Recallingsomethingfromone’smemory.B、Conscience.C、Somethingaboutpreparatorymethodinexam.D、Man’smind.AWhat’sthe
Thepurposeofthispassageistoillustratethehumanbrain’sincrediblecapacityformemory.Hippocampus,thebrain’scomman
Drybeans,peas,andlentils(小扁豆)aredelicious,nutritious(有营养的),low-costfoodsthatcanbeservedinmanyways.Buthowmuc
A、Sheworksveryhard.B、Shethinksthatdoinghouseworkistheirresponsibility.C、Sheistheownerofthehouse.D、Sheisnot
随机试题
在社会文化的变革中,如果要创新,就必须要有新的思维,必须突破原有的观念体系和知识框架,必须要对社会已经蔓延的“常识”进行反思和批判。这里的“常识”,指既定的思想框架和方法路径。尽管这种思想框架和方法路径可能是人类智慧和实践的一种积累,但是随着历史的发展,它
心主神明的生理功能正常,主要依赖()。
长期以来,人们都被爱因斯坦和霍金的智商深深________。殊不知,其实他们的智商并不算高。在一个叫门萨的俱乐部里,高智商的人可以说是________。不过,想进此“门”并不容易,智商最低必须达到一百四十八。填入画横线部分最恰当的一项是:
债券和股票的相同点在于()。
下列选项中,()不属于以公司信用基础为标准进行的公司种类划分。
按照五层次理论,银行品牌、服务支持、方便、安全性属于公司信贷产品中的()。
某公园本月取得门票收入和游艺场经营收入300000元,没有分别核算。同时给某民间艺术团表演提供场地取得收入50000元,假定当地规定的游艺场的营业税税率为20%,则该公同本月应纳营业税为()元。
版画是一种独特的画种,它的创作要经过_______、_______、_______等过程完成。
实现()是中国共产党人的一贯主张,是发展中国特色社会主义的重大任务。
Whenfriendscometovisitusintheevening,theyspendtheirtimetellingusthattheyareinahurryandlookingattheirwat
最新回复
(
0
)