首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
月饼是中国人在中秋节食用的传统食品,一般呈圆形,寓意团圆幸福,反映了人们对家人团聚的美好愿望。在古代的中秋节,月饼被用来祭拜月神(Luna),后来逐渐形成了中秋吃月饼的传统。月饼通常是烤制而成的,外皮(crust)一般是由面粉制成,里面包进某种馅(stuf
月饼是中国人在中秋节食用的传统食品,一般呈圆形,寓意团圆幸福,反映了人们对家人团聚的美好愿望。在古代的中秋节,月饼被用来祭拜月神(Luna),后来逐渐形成了中秋吃月饼的传统。月饼通常是烤制而成的,外皮(crust)一般是由面粉制成,里面包进某种馅(stuf
admin
2023-02-19
123
问题
月饼是中国人在中秋节食用的传统食品,一般呈圆形,寓意团圆幸福,反映了人们对家人团聚的美好愿望。在古代的中秋节,月饼被用来祭拜月神(Luna),后来逐渐形成了中秋吃月饼的传统。月饼通常是烤制而成的,外皮(crust)一般是由面粉制成,里面包进某种馅(stuffing)。月饼内馅多选用植物的种子,对人们的健康有益。现在的月饼品种更加繁多,风味更加丰富,受到我国各地人们的喜爱。如今将月饼作为礼物送给客户和亲朋好友已成为一种习俗。
选项
答案
Moon cake is a traditional food eaten by the Chinese during the Mid-Autumn Festival. Generally it has a round shape, symbolizing reunion and happiness, which reflects people’s aspiration of family reunion. In ancient times, moon cake was made to worship the Luna on the Mid-Autumn Festival. Later the tradition of eating moon cakes on that day was formed gradually. Moon cake is generally made by baking. The crust is usually made of flour, in which a certain stuffing is filled. In most cases, the seeds of different plants are chosen as its stuffing, which benefits people’s health. With more varieties and flavors today, moon cake is liked by people all over the country. Nowadays it is customary to bring moon cakes to clients or relatives as presents.
解析
1. 第1句较长,需将句子进行分译。将月饼的寓意和寄托人们的愿望单独译为一句。“中国人在中秋节所食用的”可使用过去分词短语eaten by…during…作后置定语修饰“传统食品”。“寓意团圆幸福”可采用现在分词短语作伴随状语的形式,“反映了……”可用which引导的非限制性定语从句来表达。
2. “后来逐渐形成了……的传统”单独成句。此句中文没有主语,翻译成英语可处理为被动语态,将“中秋吃月饼的传统”the tradition of eating moon cake作为句子的主语。
3. “月饼内馅多选用……有益”中“选用植物的种子”可译为被动语态the seeds of different plants are chosen; “对人们的健康有益”是对前一句的补充说明,可用which引导的非限制性定语从句。
4,“品种更加繁多……人们的喜爱”可译为由and连接的并列句Moon cake has more…and is liked by…。也可将“品种更加繁多。风味更加丰富”处理为介词短语with more varieties and flavors作状语。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/i8vD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Regretisascommonanemotionasloveorfear,anditcanbenearlyaspowerful.So,inanewpaper,tworesearcherssetabout
"Helicopterparenting"describesastyleofraisingchildrenwhereparentsareover-protectiveanddotoomuch.Thetermwasuse
Thewholenewpolicyhasproveda________andshouldbeabandoned.
Traditionally,universitieshavecarriedouttwomainactivities;researchandteaching.Manyexpertswouldarguethatboththes
Bypointingouttheself-servingnatureofthegovernor’smotivesforsupportingthenewhealthcarepolicy,thecolumnistimpli
Ofcourse,therearepersonalfactors:someruncleverexperiments,havegoodcollaboratingskills,andare________incommunicat
Shouldworkinglonghoursberestricted?Thishasbeenintenselydiscussedforyears.Thefollowingarethesupporters’andoppo
(1)Wheatwasamongthefirstplantstobedomesticatedandisnowthemostwidespreadcropintheworld.Itthussoundsunlikel
A、Boring.B、Easy.C、Interesting.D、Badly-paid.C信息明示题。男士询问女士是否喜欢她的新工作,女士回答说喜欢,并补充说这份工作具有挑战性但是很有趣。由此可知,女士对她的新工作的看法是C“有趣的”。A“无聊的”、
随机试题
Theygot______aluxuriousship,andinalittlewhiletheywereatsea.
女性,45岁。肥胖多年,口渴5个月,糖化血红蛋白7.9%,空腹血糖7.9mmol/L,饭后2小时血糖12.1mmol/L。本患者应首选下列药物或治疗方法中的
某村村委会因修路取土需要,在村所修道路旁挖一大坑,路修完后,没有将坑填平。村民甲为盖房,利用此坑泡石灰。中午休工时,有人向甲建议用绳子拦住石灰坑。甲认为中午无人经过,晚上再拦不迟。中午村民乙骑自行车经过,因路滑冲出正道,跌入石灰坑,造成全身烧伤。关于此案_
货币政策的中介目标是连接货币政策最终目标与政策工具操作的中介环节,可以作为中介目标的金融指标主要有()。Ⅰ.长期利率Ⅱ.短期利率Ⅲ.基础货币Ⅳ.贷款量
教育科学研究的一般步骤包括选定课题、查阅有关文献、制订研究方案、搜集整理资料、教育研究成果的表述。下列有关说法正确的是()。
简述学习动机的构成要素。
下列有关环境及污染的说法,不正确的是()。
设连续型随机变量X1与X2相互独立且方差均存在,X1与X2的概率密度分别为f1(χ)与f1(χ),随机变量Y1的概率密度为(y)=[f1(y)+f2(y)],随机变量Y2=(X1+X2),则
WhyisAmericanmusicsopopularinallcountries?
Withthepossibleexceptionofequalrights,perhapsthemost【C1】______issueacrosstheUnitedStatestodayisthedeathpenalty
最新回复
(
0
)