首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
I am not good at it. To do it well seems to me one of the most difficult things in the world, and probably seems so to you, too.
I am not good at it. To do it well seems to me one of the most difficult things in the world, and probably seems so to you, too.
admin
2016-10-27
56
问题
I am not good at it. To do it well seems to me one of the most difficult things in the world, and probably seems so to you, too.
To see a friend off from Waterloo to Vauxhall were easy enough. But we are never called on to perform that small feat. It is only when a friend is going on a longish journey, and will be absent for a long-ish time that we turn up at the railway station. The dearer the friend, and the longer the journey, and the longer the likely absence, the earlier do we turn up, and the more lamentably do we fail. Our failure is in exact ratio to the seriousness of the occasion, and to the depth of our feeling.
In a room or even on a door step, we can make the farewell quite worthily. We can express in our faces the genuine sorrow we feel. Nor do words fail us. There is no awkwardness, no restraint on either side. The thread of our intimacy has not been snapped. The leave-taking is an ideal one. Why not, then leave the leave-taking at that? Always, departing friends implore us not to bother to come to the railway station next morning. Always, we are deaf to these entreaties, knowing them to be not quite sincere. The departing friends would think it very odd of us if we took them at their word. Besides, they really do want to see us again. And that wish is heartily reciprocated. We duly turn up. And then, oh then, what a gulf yawns’. We stretch our arms vainly across it. We have utterly lost touch. We have nothing at all to say. We gaze at each other as dumb animals gaze at human beings. We make conversation—and such conversation! We know that these friends are the friends from whom we parted overnight. They know that we have not altered. Yet, on the surface, everything is different; and the tension is such that we only long for the guard to blow his whistle and put an end to the farce.
选项
答案
我不擅长送行。它可是我心目中这世上最难做好的事情之一。对此,你大概也心有同感。 送一位朋友从滑铁卢去渥克斯厅可以说是一件相当简单的事。但你从来就接不到这种轻松活儿。我们只有当朋友要远行,离去的时间又比较长久时,才被召唤亲赴车站送行。朋友交情越好,送的路程越远;朋友离去的时间越长,我们就越早到达车站,相应地,我们遭遇的失败也就越为惨烈。这种失败的程度恰恰与场合的正式度以及感情的深厚程度成正比。 屋内话别已十分体面,甚至在门前台阶也不错。我们脸上的表情书写着真切的忧伤。言语里透出恋恋不舍之情。主客双方不觉尴尬或拘谨。亲密友谊更是丝毫无损。如此的送别真可谓完美。可我们怎么就不懂到了这种程度就应该罢休呢?通常情况下,即将远行的友人们总是恳求我们次日早晨不要再赶到车站。但我们知道那不一定是真心话,便也就不听信那些劝说的话,还是奔向车站。假若真的听信了朋友们的话,并且照着做了,他们说不定心里还会责怪呢。何况,他们也确实希望能和我们再见上一面。于是我们也就按时到达,真诚地去回应朋友的愿望。但结果却,结果却,陡然生出一道鸿沟!我们伸手,可怎么也无法超越,谁也够不着谁。我们哑口无言,像愚笨的动物痴望人类一样面面相觑。我们“找些话题来说”——但哪里有什么话好说的!大家都心知肚明,离别之景昨夜就已上演了一遍。人还是昨晚的那些人,但从表面上看,所有的又都变了。气氛是如此紧张,我们都盼望着列车员赶紧鸣笛,及早结束这场闹剧。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/iJya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
甲因为乙抢了自己的男友,就在自己的朋友圈诬陷乙经常卖淫,还配发了自己合成的乙的“裸照”。由于甲、乙朋友圈的朋友高度重合,该行为给乙造成了极大的精神损害。乙多次自杀未遂。以下说法正确的是()。
甲的儿子乙(8岁)因遗嘱继承了祖父遗产10万元。某日,乙玩耍时将另一朋友丙的眼睛划伤。丙的监护人要求甲承担赔偿责任2万元。后法院查明,甲已尽到监护职责。下列哪一说法是正确的?()[2015年法考真题]
简述我国《民法典》对法定继承人的范围是如何规定的。[暨南大学2018年研]
牧云公司雀运营过程中,为了解决资金困境,采取以下两项策略:①与丰瑞纺织有限公司(以下简称丰瑞公司)签订买卖合同,约定:丰瑞公司以200万购买牧云公司机电设备十台。同日,丰瑞公司与菁华清洁有限公司(以下简称菁华公司)签订买卖合同,约定:菁华公司以200万购
某国驻华使馆一等秘书某甲,参与了我国国内某犯罪集团的绑架、抢劫犯罪,对某甲的刑事责任的解决方式是()。
Franklyspeaking,Adam,IcreatedEvetotameyou.Indeedsheiswiserthanyoubecausesheknowslessbutunderstandsmore.Cha
marketpositioning
振兴教育事业
afterservice
toputone’sshouldertothewheel
随机试题
2011年9月19日,甲公司(买方)与乙公司(卖方)签订了一份毛呢买卖合同。合同约定,买方向卖方购买毛呢外套1000件。后甲公司以质量不符合标准为由,拒付货款。双方发生争议,后经协商达成书面仲裁协议。事后,卖方向约定的仲裁委员会申请仲裁,而买方向人民法院提
传染源向其周围传播病原体所能涉及的范围可称之为
下列疾病的患者须持续低流量吸氧的是
设置往来单位的地区选项。地区编码:02地区名称:华中区
可撤销的合同包括( )。
简述心理辅导的内容。
设f(x)在[0,1]上二阶可导且f〞(x)<0,证明:
工程数据库的设计步骤是【】,针对概念模式考虑动态机制,制定描述模式的方法完成数据库的物理实现。
WhatplandidPresidentVladimirPutinannounce?
TheEndoftheBook?A)Amazon,byfarthelargestbooksellerinthecountry,reportedonMay19thatitisnowsellingmorebook
最新回复
(
0
)