首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2018-10-16
42
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the Original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
According to the passage, why did the laundry detergent ad fail in the Middle East?
选项
A、Because the advertiser is unaware of the Arabians’ need for detergent.
B、Because the advertisement is offensive to the Arabic religious belief.
C、Because the advertiser is ignorant of the reading habit of the Arabs.
D、Because the advertisement is mistakenly translated by the Arabs.
答案
C
解析
第6段末句明确表明阿拉伯人的阅读习惯是从右至左的,这与大多数国家的阅读习惯相反,由此可见,C为本题答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/iVH7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Whenglobalwarmingfinallycame,itstuckwithavengeance(异乎寻常地).Insomeregions,temperaturesroseseveraldegreesinlesst
Insuchachanging,complexsocietyformerlysimplesolutionstoinformationalneedsbecomecomplicated.Manyoflife’sproblems
PeoplewhospendalotoftimesurfingtheInternetaremorelikelytoshowsignsofdepression,BritishscientistssaidonWedn
PeoplewhospendalotoftimesurfingtheInternetaremorelikelytoshowsignsofdepression,BritishscientistssaidonWedn
FindYourHeart’sDesireandRealizeYourPotential[A]Oneofthemostwonderfulandexcitingfactsaboutyourlifeisthat
Peoplecannowavoidhavingtosortthroughalbumsfromseveraldifferentfriendswhentryingtoreliveparties,weddingsandot
Usingacomputerorsmartphoneatnightcancauseustopileonthepounds,newresearchhasrevealed.Thestudyfoundalinkbe
Usingacomputerorsmartphoneatnightcancauseustopileonthepounds,newresearchhasrevealed.Thestudyfoundalinkbe
A、Lecturenotes.B、Exams.C、Contactwithteachers.D、Videosofdemonstrations.C细节题。根据短文中Somematerialsfromacoursemaynotbe
Wemightbelivingforlongerthanever,butwearesick.About95percentofpeoplehaveatleastonehealthcomplaint,witha
随机试题
反复浮肿伴低蛋白血症高胆固醇血症,24h尿蛋白定量>100mg/kg,症见面色萎黄,肢体浮肿,脘闷腹胀,纳少便溏,舌苔白滑,脉沉缓。其中西医病证诊断是( )反复浮肿伴低蛋白血症高胆固醇血症,24h尿蛋白定量>100mg/kg,症见面色胱白,神疲畏寒,
《化妆品生产企业卫生许可证》
A.死疫苗B.活疫苗C.类毒素D.抗毒素E.丙种球蛋白
停用抗甲状腺类药物的指征是
下列各项中,作为城市总体规划、镇总体规划的强制性内容的是()。
语句LISTMEMORYLIKEA?能够显示的变量是( )。
四月里,南方的天气很好,用了半个小时的时间,我分别写了五件事情,我希望它们五个慢慢悠悠地向着北走,用老年人喝下一杯浓茶的那种速度,类似坐着40年代的有轨电车,在黄昏里环绕城市。古人还有紧急到火烧眉毛的事情,用快马轮换着送信,沿途的驿站散发着马鼻子里的
A、Itisfullofrenaissancefavor.B、Itisastarinafamousmovie.C、Itisoneofthetouristhotspots.D、Itistherepresent
Researchonanimalintelligencealwaysmakesuswonderjusthowsmarthumansare.Considerthefruit-flyexperimentsdescribedb
BoxingmatcheswereverypopularinEnglandtwohundredyearsago.Inthosedays,boxersfoughtwithbare【B1】______forprizemo
最新回复
(
0
)