首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
公务员
在西方,足球曾经是卑贱、粗野的代名词。那时的足球活动没有什么规则,更谈不上什么礼仪,和打群架没什么区别,弄出人命是常有的事。但这种游戏特别血腥,特别刺激,特别有吸引力,虽屡屡遭禁,却每每“春风吹又生”。为了使得这个人们又爱又恨的游戏益于身心,也为了改变“下
在西方,足球曾经是卑贱、粗野的代名词。那时的足球活动没有什么规则,更谈不上什么礼仪,和打群架没什么区别,弄出人命是常有的事。但这种游戏特别血腥,特别刺激,特别有吸引力,虽屡屡遭禁,却每每“春风吹又生”。为了使得这个人们又爱又恨的游戏益于身心,也为了改变“下
admin
2016-04-22
25
问题
在西方,足球曾经是卑贱、粗野的代名词。那时的足球活动没有什么规则,更谈不上什么礼仪,和打群架没什么区别,弄出人命是常有的事。但这种游戏特别血腥,特别刺激,特别有吸引力,虽屡屡遭禁,却每每“春风吹又生”。为了使得这个人们又爱又恨的游戏益于身心,也为了改变“下贱的踢球人”的形象,人们创造了足球规则,增加了足球礼仪。这段文字意在强调( )。
选项
A、足球运动曾有遭人唾弃的历史
B、足球在西方一直颇受大众欢迎
C、规则和礼仪对足球运动很重要
D、足球运动面貌经历了巨大变化
答案
C
解析
本题为意图判断题。文段是一个分一总结构,一方面论述足球曾经是野蛮、危险的游戏,另一方面由于深受人们喜爱,这项运动屡禁不止。那怎么办呢?为了让人们可以参加足球运动同时又要改变这种野蛮形象,人们增加了足球规则和足球礼仪。也就是说,增加足球规则和足球礼仪可以解决足球运动原来面对的两个问题,C项即是对主题句的同义替换,故本题答案为C。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/iXTe777K
本试题收录于:
行测题库事业单位考试分类
0
行测
事业单位考试
相关试题推荐
国际贸易是跨国界的交易活动,是一个国家同世界其他国家或地区间的商品、技术、劳务和信息等的流通活动。根据定义,下列属于国际贸易的是()。
克隆羊的诞生在世界各地引起了震惊,原因在于卵细胞中换进去的是体细胞的核,而不是胚胎细胞核。这个结果证明:动物卵一样具有发育成完整个体的潜在能力。也就是说,动物细胞与植物细胞一样,也具有全能性。对文中画线句子理解正确的一项是()。
依次填入横线上的关联词,最恰当的一组是()。在信息处理这个环节上,_________光计算有很大的潜力,_________光与电子相比,更难以控制,_________其信息的放大、增强、编码、连接、交换等远不如电子方便,_________
虚拟人力资源管理是指以合作关系为基础,充分利用现代信息网络技术,帮助企业获取、发展和筹划智力和劳动资本的一种人力资源管理方法,它可以满足企业管理虚拟化发展的要求,将大量的人力资源管理活动外部化或由员工实现自主管理,企业从而可以将主要精力放在核心人力资源管理
从法律规则形式特征上看,可分为规范性规则和标准性规则。规范性规则指规则内容明确、肯定和具体,且可直接适用的规则;标准性规则则指法律规则的部分内容或全部内容(事实、状态、权利、义务、后果等)具有一定伸缩性,须经解释方可用且可适当裁量的规则。根据上述定义,下列
为了提高运作效率,H公司应当实行灵活工作日制度,也就是充分考虑雇员的个人意愿,来决定他们每周的工作与休息日。研究表明,这种灵活工作日制度,能使企业员工保持良好的情绪和饱满的精神。上述论证依赖以下哪项假设?()I.那些希望实行灵活工作日的员工,大都
下列各句中,没有语病的一句是()。
阅读下文,回答下列几题:由于人脑的信息处理能力已经达到极限,因此人类永远不会变得比今天聪明得多。英国东部伊普斯威奇市的英国电信公司实验室的科学家称,由于人脑中神经元的大小和数量与为它们提供营养的血管之问存在微妙的平衡关系,因此根本的改善是不可能的
下列各句修辞方法与其他三句不同的一项是()。
随机试题
工业企业的车间,不易受机械损伤的场所,当不允许开挖电缆沟时,可沿墙或楼板明设。()
过敏性紫癜的治疗原则不包括
下列不属于执业药师注销注册的情形是()。
净化有爆炸危险粉尘的干式除尘器和过滤器宜布置在厂房外的独立建筑内,建筑外墙与所属厂房的防火间距不应小于()m。
Betweenthetworowsoftrees______theteachingbuilding.
经县级人民政府批准,乡、民族乡、镇的人民政府根据()的原则,可以在本行政区域内集资办学,用于实施义务教育学校的危房改造和修缮、新建校舍,不得挪作他用。
法律责任与法律制裁。
disposablechopsticks
求下列函数的带皮亚诺余项的麦克劳林公式:(Ⅰ)f(χ)=sin3χ;(Ⅱ)f(χ)=χln(1-χ2).
A、乡村B、都市C、首都D、城镇A
最新回复
(
0
)