首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
远古以来,我国各族人民就劳动、生息、繁衍在祖国的土地上。各民族之间建立了紧密的政治经济文化联系,早在两千多年前就形成了幅员广阔的统一国家。悠久的中华文化,成为维系民族团结和国家统一的牢固纽带。 我们的先人历来把独立自主视为立国之本。中国作为人类文明
远古以来,我国各族人民就劳动、生息、繁衍在祖国的土地上。各民族之间建立了紧密的政治经济文化联系,早在两千多年前就形成了幅员广阔的统一国家。悠久的中华文化,成为维系民族团结和国家统一的牢固纽带。 我们的先人历来把独立自主视为立国之本。中国作为人类文明
admin
2014-01-09
54
问题
远古以来,我国各族人民就劳动、生息、繁衍在祖国的土地上。各民族之间建立了紧密的政治经济文化联系,早在两千多年前就形成了幅员广阔的统一国家。悠久的中华文化,成为维系民族团结和国家统一的牢固纽带。
我们的先人历来把独立自主视为立国之本。中国作为人类文明发祥地之一,在几千年的历史进程中,文化传统始终没有中断。近代中国虽屡遭列强欺凌,国势衰败,但经过全民族的百年抗争,又以巨人的姿态重新站立起来。
选项
答案
Since time immemorial, people of all the nationalities have labored, lived and multiplied on our motherland. They have established closely-knit political, economic and cultural links with one another. As early as two thousand years ago China was already a unified country with vast territory. The deep-rooted Chinese culture has served as a strong bond for ethnic solidarity and national unity. Our ancestors always regarded independence and self-reliance as the foundation of our nation. As one of the cradles of human civilization, China has maintained its cultural tradition without interruption for thousands of years in history. In modern times, China was subjected to repeated bullying and humiliation by imperialist powers, and the national strength was on the wane. However, after struggles waged by the entire Chinese nation for a hundred years, China has once again stood up as a giant.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/iicO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
TheEQFactoryNewbrainresearchsuggeststhatemotions,notIQ,maybethetruemeasureofhumanintelligence—byNancyGi
Thepresidentofthecorporationdemandedthatallimportantbusinessdocumentsbephotocopiedincaseofacomputerdisaster.
It’sacommonknowledgethatschoolsshouldstrivetoteachthegeneralnature,orthestructure,ofasubjectratherthanallt
Lastyear,over700peoplewerekilledinKarachi’sviolence.Inthepastthreemonthsthefigurehas【C1】______300.Businessmen
Americans’ParadoxicalBehaviorOneofthegeneralitiesmostoftennotedaboutAmericansisthatwearearestless,adissati
Volunteeringonpoliticalcampaignscanhelpstudentsbecomeamoreattractivecandidateforjobsingovernment.
Chinaisthetopsourcecountryofinternationalstudentsintheworld.Recentstatisticshaveshowna【C1】______trendforChine
Seekingtoframehisnewadministrationasonewithafirmfocusonclosingthegapbetweenchildrenfromaffluentandpoorfami
1986年全国人大常委会副委员长班禅喇嘛在西康地区大法会上教诲信徒们,要爱惜民族团结,维护祖国统一。在中国,公民的信仰自由受到法律保护。目前全西藏在寺僧尼约有14,000多人,另有800位宗教界人士在各级人大、政协、佛教协会和政府部门中工作。
中国的改革开放已经走过了26个年头。26年来,中国发生了翻天覆地的变化。中国经济持续快速增长,国内生产总值从不到1500亿美元增长到1.65万亿美元。进出口总额从206亿美元增长到1.15万亿美元。中国经济在世界经济总量中的比重从1%左右提高到
随机试题
在急性蜂窝织炎组织中,浸润的炎细胞是
电磁式电源总开关_______。
咨询人员的酬金不包括()。
下列哪项假设能有效地控制着盈亏平衡分析的可靠性
证券公司汤某,与大学同学串通,以事先约定的时间、价格、方式进行证券交易,影响证券交易价格,他们的行为属于()。
通过调整个人所得税超额累进税率的起征点,可以起到减少高收入者可支配收入的效果。实现收入公平分配的目的,这体现的财政政策的工具是()。
整体产品最外的层次是()。
绘制树图的一般步骤包括:确定具体的目的或目标;提出手段和措施;();确认目标能否实现和制订实施计划。
CambridgeUniversitycloseddowninthesummerof1665whentheplaguebrokeout.Newton,astudentthere,wenthometoLincolns
Theambitiousmayorofabigcitybacksaprojecttoputagardenonabridge.Acelebrateddesignerisappointedandseduct
最新回复
(
0
)