首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
远古以来,我国各族人民就劳动、生息、繁衍在祖国的土地上。各民族之间建立了紧密的政治经济文化联系,早在两千多年前就形成了幅员广阔的统一国家。悠久的中华文化,成为维系民族团结和国家统一的牢固纽带。 我们的先人历来把独立自主视为立国之本。中国作为人类文明
远古以来,我国各族人民就劳动、生息、繁衍在祖国的土地上。各民族之间建立了紧密的政治经济文化联系,早在两千多年前就形成了幅员广阔的统一国家。悠久的中华文化,成为维系民族团结和国家统一的牢固纽带。 我们的先人历来把独立自主视为立国之本。中国作为人类文明
admin
2014-01-09
83
问题
远古以来,我国各族人民就劳动、生息、繁衍在祖国的土地上。各民族之间建立了紧密的政治经济文化联系,早在两千多年前就形成了幅员广阔的统一国家。悠久的中华文化,成为维系民族团结和国家统一的牢固纽带。
我们的先人历来把独立自主视为立国之本。中国作为人类文明发祥地之一,在几千年的历史进程中,文化传统始终没有中断。近代中国虽屡遭列强欺凌,国势衰败,但经过全民族的百年抗争,又以巨人的姿态重新站立起来。
选项
答案
Since time immemorial, people of all the nationalities have labored, lived and multiplied on our motherland. They have established closely-knit political, economic and cultural links with one another. As early as two thousand years ago China was already a unified country with vast territory. The deep-rooted Chinese culture has served as a strong bond for ethnic solidarity and national unity. Our ancestors always regarded independence and self-reliance as the foundation of our nation. As one of the cradles of human civilization, China has maintained its cultural tradition without interruption for thousands of years in history. In modern times, China was subjected to repeated bullying and humiliation by imperialist powers, and the national strength was on the wane. However, after struggles waged by the entire Chinese nation for a hundred years, China has once again stood up as a giant.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/iicO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
TheEQFactoryNewbrainresearchsuggeststhatemotions,notIQ,maybethetruemeasureofhumanintelligence—byNancyGi
Thelocalgovernmenttriedhardto______theresentmentofthecitizens,buteveryattemptcameinvain.
Microbiomehelpsusbydigestingourfood,trainingourimmunesystemsandcrowdingoutotherharmfulmicrobesthatcouldcause
Thefusionofexecutiveandlegislativepowersinonebodyprovestobeamajorcharacteristicofparliamentarygovernment.
Lastyear,over700peoplewerekilledinKarachi’sviolence.Inthepastthreemonthsthefigurehas【C1】______300.Businessmen
Itishightimeeachofuscometogripswiththeconsequencesofabusingtheearth’sresourceslikedeforestationinthepursui
Asthephenomenonofblushingisrootedinthenervoussystem,whichthencausesadilationofsmallbloodvesselsintheface.
Volunteeringonpoliticalcampaignscanhelpstudentsbecomeamoreattractivecandidateforjobsingovernment.
Iseefourkindsofpressureworkingoncollegestudentstoday:economicpressure,parentalpressure,peerpressure,alsonotle
WhichofthefollowingmayNOThappenthisTuesday?
随机试题
A、相似且合同B、相似不合同C、合同不相似D、不合同也不相似C
结果最容易产生“马太效应”的决策方式是()
下列哪项不是门脉高压腹水形成的原因()
A.等张含钠液B.2/3张含钠液C.1/2张含钠液D.1/3张含钠液E.1/6张含钠液等渗性脱水第一天补液
根据《中华人民共和国民事诉讼法》,合同当事人可以在书面合同中协议选择的()人民法院管辖。
在贷后检查中,如发现贷款存在一般违约事项的,经办人应()。
甲公司购置了一套需要安装的生产线,与该生产线有关的业务如下:(1)2014年9月30日,以银行存款购入待安装的生产线,增值税专用发票上注明的买价为468000元,增值税税额为82960元,另支付保险费及其他杂费32000元。该待安装生产线交付本公司
下列哪些强化程式是延缓式强化()。
学生摄影小组举办摄影大赛属于学生课外活动中的()。
Impatiencecharacterizesyoungintellectualworkers.Theywanttomaketheirmark(31).Soit’simportanttoget(32)tothemin
最新回复
(
0
)