首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国位于亚洲东部、太平洋的西岸,总面积约960万平方公里,是世界第三大国家。中国南北相距约5500公里,东西相距约5200公里,在地图上的形状像一只雄鸡(rooster)。中国地势(terrain)西高东低,地形多种多样,包括山地、高原(plateau)、
中国位于亚洲东部、太平洋的西岸,总面积约960万平方公里,是世界第三大国家。中国南北相距约5500公里,东西相距约5200公里,在地图上的形状像一只雄鸡(rooster)。中国地势(terrain)西高东低,地形多种多样,包括山地、高原(plateau)、
admin
2019-07-19
78
问题
中国位于亚洲东部、太平洋的西岸,总面积约960万平方公里,是世界第三大国家。中国南北相距约5500公里,东西相距约5200公里,在地图上的形状像一只
雄鸡
(rooster)。中国
地势
(terrain)西高东低,地形多种多样,包括山地、
高原
(plateau)、
丘陵
(foothill)、盆地、平原。中国山地面积广大,几乎占陆地面积的三分之二,蕴藏着丰富的矿产资源。中国大陆海岸线长达18000公里,沿海岛屿数量众多,台湾岛是最大岛屿。中国有许多河流湖泊,是中国地理环境的重要组成部分。
选项
答案
Situated in eastern Asia, on the west coast of the Pacific Ocean, China is the world’s third largest country with a total area of 9.6 million square kilometers. Extending about 5,500 kilometers from north to south and 5,200 kilometers from west to east, the shape of China on the map is like a rooster. Its terrain is higher in the west and lower in the east with great varieties, including mountains, plateaus, foothills, basins and plains. China’s mountainous areas, broad and vast, occupy nearly two-thirds of the land area and have abundant mineral resources. Mainland China has a coastline of 18,000 kilometers and a large number of offshore islands, with Taiwan Island the biggest one. There are numerous rivers and lakes in China, which make up an important part of China’s geographical environment.
解析
1.第一句话中有三个短句,首先将“中国是世界第三大国家”确定为英文句的主干;“位于……”译成situatedin…,用过去分词短语作状语,置于句首;“总面积约960万平方公里”可处理为with引导的介宾结构,紧跟在“世界第三大国家(the world’s third largest country)”之后。
2.第二句较长,同样先确定“中国的形状像一只雄鸡”为句子主干,再将“中国南北相距约5500公里”和“东西相距约5200公里”处理为现在分词短语作状语.即extending about...from north to south and...fromwest to east。
3.“地形多种多样”,可采用with引导的介宾短语来表达,译成with great varieties,补充说明句子主语terrain的特点。
4.第四句“中国山地……”中的“山地面积广大”可处理成插入语broad and vast,而“几乎占陆地面积……”和“蕴藏着……”则译成句子主干的两个并列谓语occupy nearly...and have abundant...。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/izW7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
TheInternetandcellphonesarebringingpeopletogether,not【C1】______usapart—atleast,accordingtoanewsurveyrecentlyby
TheInternetandcellphonesarebringingpeopletogether,not【C1】______usapart—atleast,accordingtoanewsurveyrecentlyby
A、Itcostmuchless.B、Itwasnotaffectedbyweather.C、Itwassupportedbytheemperor.D、Itwasrelativelysafer.D录音最后提到唐朝之后
A、Religion.B、Silk.C、Horses.D、Tobacco.A录音提到丝绸之路上最重要的贸易商品当属宗教,主要是佛教,也有基督教和伊斯兰教。因此选A项。
A、SouthAfricaB、EasternRussiaC、IndiaD、Congo.C选项都是国家或地区的名称,猜测题目可能问地点。短文说,最早的已知钻石于几个世纪前在印度被发现,所以C正确。边听边做笔记,把听到的国家或地区所出现的情况和各选
舞狮(liondance)是我国优秀的民间艺术。每逢佳节或集会庆典,民间都以舞狮来助兴。舞狮有南北之分,南方以广东的舞狮表演最为有名。狮子是由彩布条制作而成的。每头狮子由两个人合作表演,一人舞头,一人舞尾。表演者在锣鼓音乐下,装扮成狮子的样子,做出狮子的
在中国封建社会(feudalsociety),皇帝是最高统治者。秦王赢政统一中国之后,封自己为皇帝,他是中国首位皇帝。从此,中国开始了长达两千多年的专制制度。到1912年中国最后一位皇帝溥仪退位,中国历史上共有495位皇帝。皇帝是中国中央政权的突出代表,
中国第一个国际电影节——上海国际电影节(ShanghaiInternationalFilmFestival),于1993年创办,现已成为上海文化生活中重要的一部分。在每年的电影节上,数百部来自世界不同国家和地区的优秀影片同时放映,使上海国际电影节成为
国际金融
随机试题
服用单胺氧化酶抑制药治疗抑郁症期间,不宜食用
对手术器械最有效的灭菌法是( )。
甲单位家属区新建工程项目通宵施工,施工噪声严重影响职工休息,构成侵权之债。此债中债权人是()。
路基的干湿类型表示路基在()季节的干湿状态。
在进行股指期现套利时,套利应该()。
老师要小明在黑板上写全30以内的质数,已知小明在黑板上所写质数的总和为100,则小明漏写的是哪个质数()。
近年来,市场上出现“红心鸭蛋”、“多宝鱼”、“福寿螺”等黑心食品,我国政府采用技术和法律手段严加监管,让消费者吃上放心、安全的食品。对此,下列说法有误的是()。
2019年12月4日,中共中央、国务院印发《关于营造更好发展环境支持民营企业改革发展的意见》,充分肯定了我国民营经济的地位和作用,提出了有力举措,为民营企业未来发展指明方向,下列与之相关的说法错误的是:
软件维护活动包括以下几类:改正性维护、适应性维护、【】维护和预防性维护。
1月中旬,某食糖购销企业与一食品厂签订购销合同,按照当时该地的现货价格3600元/吨在2个月后向该食品厂交付2000吨白糖。该食糖购销企业经过市场调研,认为白糖价格会上涨。为了避免两个月后履行购销合同采购白糖的成本上升,该企业买入5月份交割的白糖期货合
最新回复
(
0
)