首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
公务员
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke (唤起) an emotion, a visu
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke (唤起) an emotion, a visu
admin
2011-07-17
99
问题
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke (唤起) an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth. Language is the tool of my trade. And I use them all—all the English I grew up with.
Born into a Chinese family that had recently arrived in California, I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks. Like others, I have described it to people as "broken" English. But feel embarrassed to say that. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than "broken", as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness. I’ve heard other terms used, "limited English," for example. But they seem just as bad, as if everything is limited, including people’s perception (认识) of the limited English speaker.
I know this for a fact, because when I was growing up, my mother’s "limited" English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say. That is, because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect. And I had plenty of evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.
I started writing fiction in 1985. And for reason I won’t get into today, I began to write stories using all the English I grew up with: the English she used with me, which for lack of a better term might be described as "broken", and what I imagine to be her translation of her Chinese, her internal(内在的) language, and for that I sought to preserve the essence, but neither an English nor a Chinese structure: I wanted to catch what language ability tests can never show; her intention, her feelings, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.
What is the passage mainly about?
选项
A、The changes of the author’s attitude to her mother’s English.
B、The limitation of the author’s perception of her mother.
C、The author’s misunderstanding of "bruited" English.
D、The author’s experiences of using broken Englis
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/j8hq777K
本试题收录于:
小学英语题库教师公开招聘分类
0
小学英语
教师公开招聘
相关试题推荐
简单之美①记得余秋雨先生说过这样的话语:“一个成功的大企业.它的经营模式一定是简单的;一个伟大的人物,他的人际关系一定是简单的;一个危机处理专家,他抓住问题核心的思路一定是简单的;一部划时代的著作,它的核心理念也一定是简单的……”②天下
简单之美①记得余秋雨先生说过这样的话语:“一个成功的大企业.它的经营模式一定是简单的;一个伟大的人物,他的人际关系一定是简单的;一个危机处理专家,他抓住问题核心的思路一定是简单的;一部划时代的著作,它的核心理念也一定是简单的……”②天下
—______they______anEnglishclass?—No,theyaren’t.
Onacoldwinterafternoon,Susanwaswalkinghomefromasupermarket.Shewasfeelingalittletired,asshewascarryinghers
Doinghomeworknotonlycanhelpchildrenmastertheknowledgetheyhavelearned,butaslocantraintheirabilitiesofdoingth
LearningHowtoLearn$22Childrenwhoreadthisbookshowgreatinterestinstudy.Manypictureswillhelpthemu
DoesyourEnglishteachercomefromtheUSA?(合并为一句)Iwanttoknow______yourEnglishteacher_____fromtheUSA.
Howtoeathealthfullycanbeespeciallycomplexforworkingwomenwhooftenhaveneitherthedesirenorthetimetocookforth
Joyinlivingcomesfromhavingfineemotions,trustingthem,givingthemthe【E1】f______ofabirdintheopen.Joyinlivingcan
______inthecompanyforthreeyears,Markhasbecomeexperiencedinbusinessnegotiations.
随机试题
系统性红斑狼疮发病最多的年龄组是
患者,男,38岁。左季肋部摔伤6小时,血压65/42mmHg,脉搏123次/分,左侧腹部压痛明显,腹肌紧张不明显,疑为外伤性脾破裂。为明确诊断,最有意义的检查是
关于甲的犯罪行为,下列说法何种正确?银行职员丙的行为如何定性?
某期货公司任命李平为首席风险官,请问下列情形中违反了中国证监会管理规定的是()。
学生的学习应以______学习为主,直接性学习为辅。
请用“灯光”“树林”“人才”“烟草”和“热潮”这几个词编一段故事。要有故事情节,词的顺序可以颠倒。
依据《国家赔偿法》的规定,公安民警违法行使职权造成公民死亡的或全部丧失劳动能力的人扶养的未成年人的生活费给付至16周岁止。()
[*]
8255A的端口A的工作方式是由方式控制字的______位决定。
第二次世界大战不但导致了数百万无辜平民的流亡,也带来了巨大的政治和社会变化。
最新回复
(
0
)