2006年10月31日上海市纺织品公司收到创鸿(香港)有限公司通过香港南洋银行开来的编号为L8959344的信用证,请根据双方签订的合同(CONTRACT NO: GL0082)对信用证进行审核,指出信用证存在的问题并作出修改。 THE NEGOT

admin2010-02-01  60

问题 2006年10月31日上海市纺织品公司收到创鸿(香港)有限公司通过香港南洋银行开来的编号为L8959344的信用证,请根据双方签订的合同(CONTRACT NO: GL0082)对信用证进行审核,指出信用证存在的问题并作出修改。

   THE NEGOTIATION BANK MUST FORWARD THE DRAFTS AND ALL DOCUMENTS BY REGISTERED AIRMAIL DIRECT TO US(NANYANG COMMERCIAL BANK, LTD. WESTERN DISTRICT BILLS CENTER 128 BONHAM STRAND E. HONG KONG) IN ONE LOTS, UPON RECEIPT OF THE DRAFTS AND DOCUMENTS IN ORDER, WE WILL REMIT THE PROCEEDS AS INSTRUCTED BY THE NEGOTIATING BANK.
   TRAILER: ORDER IS <MAC:><PAC:><ENG:><CHK:><PDE:>
   MAC: 3CDFF763
   CHK: 8A1AA1203070
   此信用证有如下错误:

选项

答案1.信用证的性质不符合合同的要求,应将信用证可撤销(revocable)和不保兑(without confirmation)改为不可撤销(Irrevocable)和保兑(confirmed)信用证。 2.议付地.到期地均为香港(HONG KONG),应改为上海(SHANGHAI)议付银行NANYANG COMMERCIAL BANK,LTD. H. K. 应改为国内银行。 3.汇票的付期限不符,应将at 20 day’s sight,改为at sight 4.转船规定与合同规定不符,应将TRANSSHIPMENT PROHIBITED改为TRANSSHIPMENT ALLOWED。 5.目的港不符,合同为HONG KONG,而信用证却规定为Singapore/Hong Kong。 6.运输条款有误,因合同规定为CIF贸易术语,因此,应将运输条款“Freight Collect”改为“Freight Prepaid”。 7.保险金额与合同规定不符,应将发票金额的120%,改为110%。 8.保险条款有误,应将“THE INSTITUTE CARGO CLAUSE(A),THE INSTITUTE WA R CLAUSE”改为“ALL RISKS AND WAR RISK AS PER CHINA INSURANCE CLAUSES”。 9.对货物包装的要求与合同规定不符,应删去“COLORED”一词。 10.检验条款应删去“OR INSPECTOR DESIGNATED BY THE BUYER”,这是信用证软条款。

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/kNxr777K
0

最新回复(0)