首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
几千年来,丝绸之路精神薪火相传. 推进了人类文明的进步,是促进沿线各国繁荣发展的重要纽带。“一带一路”(The Belt and Road)指“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”。“一带一路”贯穿亚欧非大陆,一头是活跃的东亚经济圈,一头是发达的欧洲
几千年来,丝绸之路精神薪火相传. 推进了人类文明的进步,是促进沿线各国繁荣发展的重要纽带。“一带一路”(The Belt and Road)指“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”。“一带一路”贯穿亚欧非大陆,一头是活跃的东亚经济圈,一头是发达的欧洲
admin
2023-01-07
63
问题
几千年来,丝绸之路精神薪火相传. 推进了人类文明的进步,是促进沿线各国繁荣发展的重要纽带。“一带一路”(The Belt and Road)指“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”。“一带一路”贯穿亚欧非大陆,一头是活跃的东亚经济圈,一头是发达的欧洲经济圈,中间广大腹地国家经济发展潜力巨大。加快“一带一路”建设,有利于促进沿线各国经济繁荣与区域经济合作,加强不同文明交流互鉴。促进世界和平发展,是一项造福世界各国人民的伟大事业。
选项
答案
For thousands of years, the Silk Road Spirit has been passed from generation to generation, promoted the progress of human civilization, and contributed greatly to the prosperity and development of the countries along the Silk Road. The Belt and Road refers to the Silk Road Economic Belt and the 21st-century Maritime Silk Road. The Belt and Road runs through the continents of Asia, Europe and Africa, connecting the vibrant East Asia economic circle at one end with the developed European economic circle at the other, and encompassing countries with huge potential for economic development. Accelerating the development of the Belt and Road can help promote the economic prosperity of the countries along it and the regional economic cooperation, strengthen exchanges and mutual learning among different civilizations, and promote world peace and development. It is a great undertaking that will benefit people around the world.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/kTvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Payandproductivity,itisgenerallyassumed,shouldberelated.Buttherelationshipseemstoweaken【C1】________peoplegetold
阅读下面的对话,根据其内容写一篇有关瑜伽的说明文。要求:1.所写短文应与对话相关内容意义相符,涵盖其要点。2.用你自己的语言来表达,可以改写对话中的句子,但不可以照抄原句。注意:词数80词左右。Victor
Lastyear,mybrotherandIwenttoMiamiforavacation.Someofmyfriendswhohadbeentherebeforesaid【K1】________wasawon
Itisnotpolitetoarriveatadinnerpartymorethan15to20minuteslate.Thehostorhostessusuallywaitsforallthegues
Itisnotpolitetoarriveatadinnerpartymorethan15to20minuteslate.Thehostorhostessusuallywaitsforallthegues
Itisnotpolitetoarriveatadinnerpartymorethan15to20minuteslate.Thehostorhostessusuallywaitsforallthegues
随着经济社会发展和物质消费水平大幅提高,我国生活垃圾产生量迅速增长,环境隐患日益突出,已经成为新型城镇化发展的制约因素。实施生活垃圾分类(garbagesorting),可以有效改善城乡环境,促进资源回收利用,提高城镇化质量。垃圾分类是
农业要保持粮食供应。从供给数量看,2019年我国粮食产量再创新高,棉油糖生产稳定,果菜茶供应充足,但是公众关注生猪供给。受非洲猪瘟等因素影响,今年生猪产能下降较多。一场生猪稳产供保行动在全国各地展开,政府部门从财政支持、用地保障、金融保险等方面持续发力。目
这些自然现象,我国古代劳动人民称它为物候(phenologicalphenomena)。物候知识在我国起源很早。古代流传下来的许多农谚就包含了丰富的物候知识。到了近代,利用物候知识来研究农业生产,已经发展为一门科学,就是物候学(phenology)。物候学
随机试题
已知累加器A中存放一个十进制数的ASCII码,要将其转换为BCD码,可执行一条逻辑运算指令______。
A.收缩压B.舒张压C.脉压D.平均动脉压E.体循环平均动脉压心动周期中主动脉压最低值为()
心肾不交的治法是肝阳上亢的治法是
1:500丘陵地(2°~60°)地形图上,等高线所采用的基本等高距是多少?[2001-73]
根据下面材料回答问题。某省经初步核算,2013年全年实现地区生产总值(GDP)14370.16亿元。分产业看,第一产业增加值188.45亿元,同比增长3.7%;第二产业增加值7276.68亿元,同比增长12.7%;第三产业增加值6905.03亿元
某国东部沿海有5个火山岛E、F、G、H、I,它们由北至南排成一条直线,同时发现:(1)F与H相邻并且在H的北边。(2)I和E相邻。(3)G在F的北边某个位置。假如发现G是最北边的岛屿,该组岛屿有多少种可能的排列顺序?
[*]
TheBookofLifeSofar,scientistshavenamedabout1.6millionlivingspecies,andthat’sajustafractionofthatprobab
A、Theyfocusonapopularissueamongmostpeople.B、Theyhelpthepeoplewhoareespeciallylonely.C、Theyarethemostclassic
A、At6:10.B、At6:30.C、At6:40.D、At7:00.D细节推断题。女士说他们应该抓紧时间,否则就赶不上开幕式了;男士劝女士不用担心,因为现在才六点半,半个小时内一定能赶到。由此可以推断,开幕式七点开始。
最新回复
(
0
)