首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage 1
Passage 1
admin
2014-11-09
75
问题
Passage 1
What shall we do in the era of rapid development of information technology? I think we should understand the era of the New Economy we are in nowadays. The Internet has facilitated the economic development in the new era.
The function of information technology in marketing is more than just receiving orders on the Net. IT serves also as a means of attracting clients. The Net can provide clients with something not possible in the past.
The Net has revolutionized the way companies are run. Electronic mail, for instance, has improved management efficiency tremendously. Traditional telephone conversations and face-to-face contacts could easily be interrupted.
We hope workers would develop the habit of independent thinking, but this will be a gradual learning process. While many may end up as losers in the New Economy, the winners will reap huge profits.
Culture will never remain static. As society and times change, so will cultural development. Changes in domestic and regional environments will continue to shape our mindset and thinking.
Cultural development must therefore keep abreast with the new environment. However, economic development and social harmony will remain our two pillars for prosperity and stability.
Cultural development is an important element for building a harmonious society. In a multiracial society, we must not only promote cultural development, but also stress the need for social harmony.
The promotion of traditional culture in our multi-racial country is not only a tradition but also a mission. We must constantly strengthen our traditional values of various ethnic communities and avoid cultural conflicts.
选项
答案
文化绝不是一成不变的。随着社会和时势的改变,文化也相应的在演变。国内和区域大环境的转变将继续影响着我们的心态和思路。 文化的发展,必须迎合我们所面对的新环境。不过,经济发展与社会和谐,始终是维持繁荣与稳定的两大支柱。 而文化事业的发展,正是和谐社会的重要元素之一。在一个多元种族的社会里,我们必须推动文化发展、更必须强调社会和谐共存(的必要性)。 使传统文化能够继续发扬光大,对我们这个多元种族国家,不只是一种传统,更是一种使命。因此,我们必须不断地巩固各族群的传统价值观和美德,以避免文化冲突。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/kZ0O777K
本试题收录于:
NAETI中级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
TheIntergovernmentalPanelonClimateChange(IPCC)wassetupin1988toassessinformationonclimatechangeanditsimpact.
Becauseexcessivelyhuntinghasdepletedmanywildlifespecies,gamepreservesarebeingestablished.
TheEskimoisgenerallypicturedashospitable,amiableandobliging.
Acomputerusuallyhasallthedataitneeds______initsmemorychips.
Althoughmostofusthinkofthebrainasasingleframework,itisactuallydividedintotwohalves.
Helostallhismoney.Theonlythinghecoulddowastocallhiswifeforhelpatthismoment.
Norevolutionsintechnologyhaveasvisiblymarkedthehumanconditionasthoseintransport.Movinggoodsandpeople,theyhav
Whenthisagreementissigned,acircularwillbepreparedforgiventoourcustomers.
尊敬的来宾,女士们,先生们:早上好!我很高兴来参加《财富》全球论坛,也很荣幸在此与大家交流一下我的看法。27年前,“开放”对于中国还是一个很陌生的词汇。在27年问,国民生产总值增加了1,100%,平均增速达9.4%。开放给中国人民
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
随机试题
《星岛日报》和《星岛晚报》都有一个专门的校对小组负责防止错别字出现在每天刊出的报纸中。但是,《星岛日报》发表的文章中2%的文字有错误,而《星岛晚报》却没有出现此类错误。因此,《星岛晚报》的校对小组在发现错别字方面比《星岛日报》的校对小组更有效率。以上论述是
下列物质中,不属于高能化合物的是
以下不属于三环类抗过敏药的是
美国人布什在我国伙同我国公民刘某、王某,共同进行贩卖毒品的非法活动,被公安机关一网打尽。对于本案应当由哪个法院管辖:()
某建设项目总投资9000万元,包括亚洲开发银行贷款折合人民币2500万元,交通银行贷款3000万元,其他企业投入3500万元,根据国家现行投资管理规定,该建设项目应按照()。
下列不属于探究式教学特征的是()。
下列关于国家赔偿数额的论述,正确的有()。
党的十三大系统阐述了社会主义初级阶段,社会主义初级阶段是指()
具备捕获重放功能的商业测试执行工具是______。
Itisclearthatwearerapidlybecomingaglobalculture.Newformsofinformationtechnology,intercontinentaltravel,andthe
最新回复
(
0
)