首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage 1
Passage 1
admin
2014-11-09
68
问题
Passage 1
What shall we do in the era of rapid development of information technology? I think we should understand the era of the New Economy we are in nowadays. The Internet has facilitated the economic development in the new era.
The function of information technology in marketing is more than just receiving orders on the Net. IT serves also as a means of attracting clients. The Net can provide clients with something not possible in the past.
The Net has revolutionized the way companies are run. Electronic mail, for instance, has improved management efficiency tremendously. Traditional telephone conversations and face-to-face contacts could easily be interrupted.
We hope workers would develop the habit of independent thinking, but this will be a gradual learning process. While many may end up as losers in the New Economy, the winners will reap huge profits.
Culture will never remain static. As society and times change, so will cultural development. Changes in domestic and regional environments will continue to shape our mindset and thinking.
Cultural development must therefore keep abreast with the new environment. However, economic development and social harmony will remain our two pillars for prosperity and stability.
Cultural development is an important element for building a harmonious society. In a multiracial society, we must not only promote cultural development, but also stress the need for social harmony.
The promotion of traditional culture in our multi-racial country is not only a tradition but also a mission. We must constantly strengthen our traditional values of various ethnic communities and avoid cultural conflicts.
选项
答案
文化绝不是一成不变的。随着社会和时势的改变,文化也相应的在演变。国内和区域大环境的转变将继续影响着我们的心态和思路。 文化的发展,必须迎合我们所面对的新环境。不过,经济发展与社会和谐,始终是维持繁荣与稳定的两大支柱。 而文化事业的发展,正是和谐社会的重要元素之一。在一个多元种族的社会里,我们必须推动文化发展、更必须强调社会和谐共存(的必要性)。 使传统文化能够继续发扬光大,对我们这个多元种族国家,不只是一种传统,更是一种使命。因此,我们必须不断地巩固各族群的传统价值观和美德,以避免文化冲突。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/kZ0O777K
本试题收录于:
NAETI中级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Itwasnowclearthatnosuchweaponsweremanufacturedandnonebeenfound.
Theexpertsays______inperformancecanbeappliedsuccessfullytoapoliticalcareer.
IBMhasjustannouncedtheinventionofthePAN—PersonalAreaNetwork—asetofdevicesthatusehumansasconductorstorela
IBMhasjustannouncedtheinventionofthePAN—PersonalAreaNetwork—asetofdevicesthatusehumansasconductorstorela
Thehumanbeingshavepollutedtheenvironmentseriously.ItistimetheUnitedNationsmusttakesomemeasures.
NextdoortoalunchcounteradvertisingagrilledcheesespecialisagallerywhereVanGogh’s"Irises"sharesthewallswithM
Thescientificdevelopmenthasbeenbreathtakinginthepastcentury,buttheunderstandingofthisprogresshasnot______change
Theymaystillbemourningthelossoftheparentwhohasdiedorlefthome.Theylongaboveeverythingfortheirtwoparentsto
Havingheardtheweatherforecast,theboatwasstoppedintheharbor.
尊敬的来宾,女士们,先生们:早上好!我很高兴来参加《财富》全球论坛,也很荣幸在此与大家交流一下我的看法。27年前,“开放”对于中国还是一个很陌生的词汇。在27年问,国民生产总值增加了1,100%,平均增速达9.4%。开放给中国人民
随机试题
汉族传统节日端午节的主要活动有()。
患者,女,34岁。车祸后入院,诊断为颈脊髓损伤(C1~C4),目前神志清楚,气管切开,呼吸机辅助呼吸,四肢不完全性瘫痪,无自主运动,留置导尿,神经源性膀胱。对患者进行膀胱功能训练,不正确的是
下列选项中不属于肠梗阻的特点的是
基金管理公司子公司A发行了某单一客户资产管理计划,并聘请了符合规定的B私募基金管理人担任该计划的投资顾问,在该计划的日常投资运作中,A公司为维护与B私募的投顾关系,通常会优先处理该计划的交易指令,B私募为提高该计划的投资业绩也会时常以优于市价的条件参与非关
下列句子中没有语病的一项是()。
①数据足迹通过互联网络和云技术实现对外开放和共享②因此带来了我们以前从未遇到过的伦理与责任问题③形成与物理足迹相对应的数据足迹④大数据技术通过智能终端、物联网、云计算等技术手段来“量化世界”⑤其中最突出的是数据权益、数据隐私和人性自由等三个重要问题
心身疾病,是指心理社会因素为主要原因或诱因参与发病的躯体疾病。根据上述定义,下列属于心身疾病的是()。
栈和队列的共同点是
为了把命令按钮设置为图形格式,其Style属性值应为
A、 B、 C、 B
最新回复
(
0
)