首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2013-01-20
62
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive.
Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results.
Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)"and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "nova", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales "picked up" dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Successful international marketing doesn’t stop with good translations—other aspects of culture must be researched and understood if marketers are to avoid blunders.
When marketers do not understand and appreciate the values, tastes, geography, climate, superstitions, religion, or economy of a culture, they fail to capture their target market.
For example, an American designer tried to introduce a new perfume into the Latin American market but the product aroused little interest. The main reason was that the camellia used in it was traditionally used for funerals in many South American countries.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translations and more sensitive to cultural distinctions.
The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders.
The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
In designing advertisements for other countries, messages need to be short and simple.
They should also avoid jokes, since what is considered funny in one part of the world may not be so humorous in another.
We can learn from the context in Paragraph 9 that the word "camellia" most probably mean ______.
选项
A、an animal used in perfume for its smell
B、a piece of fabric used both in perfume and at funerals
C、a flower used in perfume for its fragrance and used for funerals
D、an ornament used in perfume and at funerals
答案
C
解析
camellia茶花,根据上下文可推测出茶花可以用来做香水,但茶花在拉丁美洲常常用在葬礼上,所以选C。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/kZ2O777K
0
考博英语
相关试题推荐
Theboardofthecompanyhasdecidedto______itsoperationtoincludeallaspectsoftheclothingbusiness.
Forgatheringdataaboutindividualsorgroupsatdifferentdevelopmentallevels,researcherscanusetworelatedresearchdesig
ScienceFictioncanprovidestudentsinterestedinthefuturewithabasicintroductiontotheconceptofthinkingaboutpossibl
Theideawasjustbeginningto______inAmericaandweknewthatitwasgoingtobecomethewaythatretailingcompanieswererun
Inno______shouldyoudothiswithouthelpandadvicefromyourdoctor—restrictingthedietofsmallchildrencanbeverydang
Hedidnottellhisparentsbecauseheknewtheywouldtrytochangehismindbuthe______inacolleagueatwork.
Iffullcreditsweregiventothispart,itcould_____ahighgradeforthestudentinhisphysicalcourse.
Mostenvironmental_______—fromclimatechangestofreshwaterandforesthabitatloss—havebecomemarkedlyworse.
Exceptonofficial______suchasformalreceptions,Americansocietyhasacertainamountofinformality.
HeswallowshiswordssomuchthatIcannever______whatheissaying.
随机试题
在计算机音频采集过程中,将采样得到的数据转换成一定的数值的过程称为______。
已知极限,则a=1。()
在简易法测算能量代谢时,常用的数据包括
流行性腮腺炎的传染期
对小细胞低色素性贫血的细胞形态改变描述恰当的是
期货公司应当在每日交易闭市后为客户提供交易结算报告。()
根据《项目融资业务指引》,贷款人从事项目融资业务,应当以()的分析为核心。
导游人员在引导旅游者旅行、游览过程中,(),可以调整和变更接待计划。
如图所示,在水平面内固定着足够长且光滑的平行金属轨道,轨道间距L=0.40m,轨道左侧连接一定值电阻R=0.80Ω。将一金属导线ab垂直放置在轨道上形成闭合回路,导线ab的质量m=0.10kg,电阻r=0.20Ω,回路中其余电阻不计。整个电路处在磁感应
我10岁的时候,就辍学回家当了农民,当时我做梦也没有想到几十年后,我竟然成了一个以写小说为职业的人。我在农村度过了漫长的青少年时期,在这期间,我把周围几个村子里那几本书读完之后,就与书本脱离了关系。我的知识基本上是用耳朵听来的,就像诸多作家都从老祖母讲述的
最新回复
(
0
)