首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、all Americans pronounce it as [se] B、all British people pronounce it as [a:] C、educated speakers in Britain pronounce it as [a
A、all Americans pronounce it as [se] B、all British people pronounce it as [a:] C、educated speakers in Britain pronounce it as [a
admin
2013-06-12
73
问题
British man: What is there about this English language of , ours that makes it possible for the two of us --having grown up,perhaps,4,000 miles apart--to be able to communicat4 so easily?
American man: Well, we might begin by recognizing that language consists of sounds, words, inflections, and the arrangement of words into phrases and sentences.
B: Let’s begin with one of these: the inflectional forms--for example, the noun plurals and verb tenses. Surely, in the, aspect, British and American English have not diverged very much, have they?
A: No, not at all. Thousands of nouns form their plurals in the regular fashion in the manner of “cat ..... cats”; "dog"--" dogs .... church"--" churches". And this is the same on both sides of the Atlantic. Would you say the same thing for the verbs? B: Yes, I think I would. Here again the regular forms are so overwhelming in number, aren’t they? For most of the verbs, our two forms of language are pretty well identical.
A. Well, that depends on what you mean by identity. I can think, for example, of instances where our spellings are alike but the pronunciation is different. For example, the past of the verb "eat."
B. Yes, the past tense is spelled in both forms of English "a--t--e". But I pronounce this as [ et ] to rhyme with “get” as do most of us in Britain, and I think that we would tend to regard the American pronunciation as a relatively uneducated one. Isn’t it true that most educated people in the U.S. would rhyme "ate" with" late" regard the British pronunciation as a bit odd?
A: More than a bit odd. I would say. Actually to us, [ ct ] seems countrified, even uneducated. We could supply other examples here, but I think we should go on to the order of words in phrases and sentences. After all, it is through word order, rather than inflectional forms, that so much of our grammatical meaning is conveyed.
B: Yes, and I suppose this is one of the reasoas why we have so little difficulty in understanding each other. It’s hard to think of any place that you and I would have arranged the principal sentence elements in a different way.
A: You are right, of course. For example, the entire English -speaking world puts the subject before the verb and the object after it in making a sentence.
B: None of these grammatical differences add up to very much, do they? Let’s talk briefly now about pronunciation. Take the difference that is probably best known: the sounding or not sounding of [r] after vowels in words like "bird" and "hurt". It’s not just a matter of saying that Americans sound the [r] s and the Britishers don’t. After all, as you know, in Scotland, Lancashire, Ireland, and the whole of the western counties of England really, the [r] s are pronounced more or less as they are with you.
A: Yes, and in the States, on the other hand, you will find a rather large area in New England, almost all of the area’, a- round New York City, and various parts of the coastal south, where the Americans don’t sound the [r] s. And it’s equally difficult to generalize about the differences in pronunciation of words like dance", which I pronounce with the vowel in cap-[L] and you pronounce with the vowel in "father’; [a: ]. In the United States we vary a good deal; for example, eastern New England has the [a] type of pronunciation.
B: As you know, we don’t have [ ct: ] at all widely either. It occurs among educated speakers and in the South and in London, but in the northern counties of England people have a pronunciation similar to yours. So I think we should insist on people not exaggerating the differences between British and American English.
选项
A、all Americans pronounce it as [se]
B、all British people pronounce it as [a:]
C、educated speakers in Britain pronounce it as [a:]
D、people in American West pronounce it as [a:]
答案
C
解析
根据谈话内容可知:并非在美国所有的地区都把“dance”读作[dL ns],如新英格兰东部读作 [da:ns];也并非所有的英国人都将其读作[da:ns],只有在南部和伦敦地区受过教育的人才这样发音。因此正确答案为C。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/lA4O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Asweknow,theChinesemainlandadoptsthesimplifiedChinesecharactersystem,whileTaiwan,HongKongandMacaostillusethe
It’seasytoseewhythepriceofgasolineissoupsettingtosomanypeople.Gaspricesaretheoneeconomicindicatoryousee
Lookingback,itwasnaivetoexpectWikipedia’sjoyridetolastforever.Sinceitsinceptionin2001,theuser-writtenonlinee
Aftertakingabriefhiatustoweathertherecession,aninvasionofBritainbysomeofAmerica’sbest-knownretailbrands—incl
"Theworldisn’tflat,"writesEdwardGlaeser,"it’spaved."Atanyrate,mostoftheplaceswherepeopleprefertodwellarep
HistorybuffsstillwaxpoeticaboutthebrutalpatentbattlesacenturyagobetweentheWrightbrothersandGlennCurtis,anoth
Therearesuperstitionsattachedtonumbers;eventhoseancientGreeksbelievedthatallnumbersandtheirmultiplehavesomemy
TheGameoftheNameHerecomesJohnSmithwalkingtowardme.Eventhoughheisbutapassingacquaintance,theAmericangre
在法治和现代化建设上,新加坡堪称世界一流。用一个不太确切的比喻,新加坡真正达到了过去许多中国人梦寐以求的“中学为体、西学为用”的理想境界。这种境界应该是诞生华人先锋文化的理想土壤,但遗憾的是,新加坡的文化产品在全球华人社会中影响远不及香港和台湾地区,这里电
Theotherdayanacquaintanceofmine,agregariousandcharmingman,toldmehehadfoundhimselfunexpectedlyaloneinNewYor
随机试题
案例分析:大发快餐店是一个典型的中国式快餐店,经营的品种很多,包括中国人习惯食用的面粉类、饭菜类、包子、水饺等不下二三十种款式,却无甚特色,任何一个馆子都可供应。但该店位置却得天独厚,位于繁华地段中心,人流量大,加上该店有适当的设施和装饰,环境较
曹操《短歌行》(其一):__________,悠悠我心。
在Excel2010中,日期型数据在单元格中显示时默认左对齐。()
Footballisthemostpopularsport【21】thefallintheUnitedStates.Thegameoriginatedasa(an)【22】sportmorethanseventy-fiv
窝沟封闭成功的关键是
王某因全家外出旅游,请邻居戴某代为看管其饲养的宠物狗。戴某看管期间,张某偷狗,被狗咬伤。关于张某被咬伤的损害,下列哪一选项是正确的?(2017/3/24)
为使谈判成功和达到预期目的,除制定好谈判策略、掌握好谈判时机和技巧外,还应有足够的()。
可以删除的记账凭证有()。
对于房屋建筑工程,不属于保修范围的是()。
人的身心发展是一个由低级到高级、由简单到复杂的发展过程,这说明了人的身心发展具有阶段性.()
最新回复
(
0
)