首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
鲁迅是20世纪中国的重要作家、新文化运动(New Culture Movement)的领导人、中国现代文学的奠基人。他早年赴日本学医,想用自己的医术治病救人。后来受一部影片的影响,他决定弃医从文,希望用文字改变中国人的思想。1918年鲁迅发表了中国现代文学
鲁迅是20世纪中国的重要作家、新文化运动(New Culture Movement)的领导人、中国现代文学的奠基人。他早年赴日本学医,想用自己的医术治病救人。后来受一部影片的影响,他决定弃医从文,希望用文字改变中国人的思想。1918年鲁迅发表了中国现代文学
admin
2019-07-19
119
问题
鲁迅是20世纪中国的重要作家、
新文化运动
(New Culture Movement)的领导人、中国现代文学的奠基人。他早年赴日本学医,想用自己的医术治病救人。后来受一部影片的影响,他决定弃医从文,希望用文字改变中国人的思想。1918年鲁迅发表了中国现代文学史上第一篇
白话文
(vernacular)小说《
狂人日记
》(A Madman’s Diary),推进了现代文学的发展。鲁迅被评价为现代文学家、思想家、革命家。他的作品包括杂文、短篇小说、评论、散文和翻译作品,对
五四运动
(May Fourth Movement)以后的中国文学产生了重大影响。
选项
答案
Lu Xun, an important Chinese writer of the 20th century, was the leading figure of the New Culture Movement and the founder of modern Chinese literature. In his early years, Lun Xun went to Japan to study medicine, wishing to cure the patients via his medical skills. Later, influenced by a movie, he made up his mind to abandon medicine for literature, hoping to change the thoughts of Chinese via words. In 1918, Lu Xun published A Madman’s Diary, the first short story in vernacular in the history of Chinese literature, which boosted the modern literature. He was acclaimed as a modern writer, thinker and revolutionist. Lu Xun’s works, including essays, short stories, critiques, prose and translations, exerted a substantial influence on Chinese literature after the May Fourth Movement.
解析
1.第一个句子主语是“鲁迅”,后面跟着介绍他的三个并列的身份:作家、领导人、奠基人,翻译时可将“是20世纪中国的重要作家”译作an important Chinese writer of the 20th century,放在主语Lu Xun之后,作为同位语。“领导人”和“奠基人”则用and连接,并列作句子表语。
2.第二句中的“想用自己的医术治病救人”可使用现在分词短语作状语,译为wishing to cure the patientsvia his medical skills,跟在主干“他早年赴日本学医”之后。
3.翻译第三句“后来受一部影片的影响,他决定……,希望……”时,为使句子紧凑,可将“他决定弃医从文”作为句子主干,“后来受一部影片的影响”处理成过去分词短语作状语,置于句首,即Later,influenced by a movie。“希望用文字改变中国人的思想”表目的,可使用现在分词短语表达,译成目的状语hoping to…。
4.翻译“1918年鲁迅……,推进了现代文学的发展”时,可将前半句作为主句,处理成“鲁迅发表了《狂人日记》”,“中国现代文学史上第一篇白话文小说”用同位语的形式跟在“《狂人日记》”之后。“推进了……”则可表达为which引导的非限制性定语从句,修饰主句内容。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/lFW7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
MarieCuriewasthefirstfemaleprofessoratSevres,acollegeforgirlswhowantedtoteachhighereducation.Thesetwenty-yea
Atattoomaygiveparentsofchildrenwithfoodallergiessomepeaceofmindwhentheysendtheirkidsofftoschool.Yes,atat
Theperiodofadolescence,i.e.,theperiodbetweenchildhoodandadulthood,maybelongorshort,dependingonsocialexpectati
Officeworkerswhowouldnormallystepintoapuborgymtocopewiththestressofaworkingdayarebeinginvitedinsteadtos
The35-year-oldBeringwomaniswatchinganadshowingagianttelevisionmadebytheChinesecompanyHaier.Astreamofintrodu
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessayontechnologyandstudy.Youressayshouldfocusontheeffectsoft
“一带一路”(theBeltandRoad)指的是“丝绸之路经济带”(theSilkRoadEconomicBelt)和“21世纪海上丝绸之路”(the21stCenturyMaritimeSilkRoad)。“一带一路”旨在借用古
A、$100milliondollars.B、$670milliondollars.C、$20billiondollars.D、$25billiondollars.C选项是金额,可猜测题目与购物的金额数有关。短文说,今年假期网上消费
习俗
互联网不仅给人们的生活带来了便利,也带来了很多隐患,尤其是个人信息的泄漏。上海的一项网上调查显示:97.4%的受访者称曾收过垃圾短信(spammessage)或骚扰电话(harassmentcall),60%受访者认为个人信息安全存在风险。个人信息泄露
随机试题
施工中常常要求基材表面温度高于()3℃,来确保被涂表面干燥。
男性患者,40岁,颈痛反复发作3年,常觉“落枕”。1年前开始觉得左肩痛,并放射至前臂桡侧及拇指,麻木,有屈肘无力,近3个月开始,觉双下肢麻木,行走时下肢发紧,胸部有束带感,体检:屈肘肌力减弱,双下肢肌力正常,肱二头肌反射减弱,双Hoffmann征阳性,膝反
证属()方药选用()
老年患者,女,胃炎多年,近日胃脘隐痛,喜温喜按,得食痛减,神疲乏力,手足欠温,纳差便溏,舌淡苔白,脉迟缓,治疗选用
患儿男,10岁。因低热、纳差伴消瘦2个月,腕、指关节肿胀、疼痛20天来诊。查体:病变关节肿胀,功能障碍,不发红。血常规:RBC3.6×1012/L,Hb100g/L,红细胞沉降率40mm/小时。治疗首选的药物是
在制作EDTA标准曲线时,应准备5种不同水泥(石灰)剂量的试样,每种1个样品。()
我国自2004年3月1日起实施的《商业银行资本充足率管路办法》,规定了四级资产风险权重系数,分别是()。
企业要有效地选择最佳和可行的风险管理策略。下列选项中,针对企业风险管理策略描述错误的有()。
经典心理测验理论及其基本的假设是什么?
设f(x)连续,且,则().
最新回复
(
0
)