首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage 2
Passage 2
admin
2012-01-24
43
问题
Passage 2
I’d like to introduce briefly Australia’s Sydney Opera House.It is a great architectural work of the 20th century that brings together multiple strands of creativity and innovation in both architectural form and structural design.The opera house has come to define not only a city,but also an entire nation and continent.Beyond that,it is a global expression of cultural modernity.Everyone in the world with media access knows what the Sydney Opera House looks like.//
First designed in 1957 and finally declared it complete in 1973,the opera house was the singlebest—known modern building in the world.At the tip of a peninsula projecting into Sydney Harbor,the building has had an enduring influence on architecture.The Sydney Opera House comprises three groups of interlocking vaulted”shells”which roof two main performance halls and are staurant.The Sydney Opera House is remarkable for another reason:it is a complete one-off.It does not fit into any stylistic or chronological category.
选项
答案
我想简要介绍一下澳大利亚的悉尼歌剧院。它是20世纪的伟大建筑之一,融合了建筑形式和结构设计方面的多样/多流派的创新。歌剧院已不仅仅是一座城市的标志,而且也是一个国家和一个洲的象征。它还是文化现代性的一种全球代表/体现了文化现代的全球性。每个有机会接触媒体的人都知道悉尼歌剧院的外貌。// 这座从1957年开始设计、并于1973年宣布竣工的歌剧院一直是全世界最著名的现代建筑物。雄踞岬角,背景是著名的悉尼港,它对建筑的影响是深远的。悉尼歌剧院包括三组环接耸立的壳状建筑下的两座演出大厅和一家餐馆。悉尼歌剧院的非凡/独特之处还在于它(完全与众不同)不隶属于哪一种风格,也不隶属于哪一个年代。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/lGSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
WhenFacebooksaiditwouldstartadatingserviceinColombiainSeptember,ErikaRamossignedup.Single,35,livinginBog
Modernindustrialsocietygrantslittlestatustooldpeople.Infact,suchasocietyhasasystemofbuilt-inobsolescence.The
WorldWaterShortageAnewstudywarnsthataboutthirtypercentoftheworld’speoplemaynothaveenoughwaterbytheyear
AsurveyofcorporateAmericabyBusinessWeekshowedwhatthemagazinecalled"yawningdividebetweenfamily-friendlinessinth
Noadultswouldliketoadmitthattheyareweakerthanchildrentosolvestickyandpuzzlingproblems.
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
A、proteinB、vitaminC、mineralsD、foodD注意特殊标点符号的使用。本题原文中破折号后面的内容是对前面重要内容,即对世界范围内发生的营养不良的解释或重申。
随机试题
盐酸除了能溶解碳酸盐矿物和堵塞地层的铁锈外,还可溶解长石。()
58.材料1:自古以来农不如工,工不如商,农业劳动生产率低,比较效益差,难以获得社会平均利润率,农业是弱质产业。但农业给人类提供比较稳定的食品,人们对农业的生存依赖是100%的,农业又是永恒的必不可少的产业。材料2:在计划经济体制下,城市公共产品供给由国家
患儿,男,5岁,因高度水肿诊断为肾病综合征以泼尼松治疗4个月,此时该患儿会出现
某机电设备安装公司经邀请招标投标,获得某厂生产线的机电设备安装工程,并与业主签订了施工合同。合同规定工程范围、工期、质量标准、安全环境要求。其中质量标准和要求按部颁标准执行,主要材料如钢材、电缆、∮50以上的管道阀门等由业主提供,安装现场的协调由安装公司负
玻璃砖隔墙施工中,玻璃砖墙宜以()mm高为一个施工段。
作为财务管理目标,企业价值最大化与股东财富最大化相比,其优点是()。
①它们没有超过一千年的家谱②金鱼是世界上养殖最普遍的宠物鱼类③不过有一件事是可以确定的④却没有多少证据证实它们是什么时候被驯养的⑤只有少数几个国家还没有引进⑥尽管我们知道金鱼原产于中国将以上6个句子重新排列,语序正确的是()。
王某,十六岁。一天,她到工艺美术公司以800元购买了项链和宝石戒指。她父母认为她尚未成年,没有征得家长同意,不能进行大数额的买卖行为,要求公司退款。而王某提出她是靠做临时工、自食其力的待业青年,她表示不愿退货。问:王某的买卖行为是否有效?其父母要求公司
古人云:“不谋全局者,不足以谋一域;不谋万世者,不足以谋一时。”这就告诉我们()。
汉代察举注重考察德行的科目是()。(2010年)
最新回复
(
0
)