首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The trade and investment relationship between the European Union and the United States is the most important in the world. Despi
The trade and investment relationship between the European Union and the United States is the most important in the world. Despi
admin
2011-01-02
65
问题
The trade and investment relationship between the European Union and the United States is the most important in the world. Despite the emergence of competitors, Europe and America are the dynamo of the global economy.
This economic relationship is a foundation of our political partnership, which we all know has been through a difficult patch. The identity of interest between Europe and America is less obvious than during the cold war. But while the trans-Atlantic relationship is becoming more complex, that does not make it less important. As European commissioner for trade, I do not agree that European and American values are fundamentally diverging, or that our interests no longer coincide.
We still share a belief in democracy and individual freedoms, and in creating opportunity and economic openness. We face the same security challenges. We look ahead to shared global problems: poverty, migration, resource crises, climate change.
We need commitment and vision to redefine our relationship. I want to see a stronger and more balanced partnership — one in which Europe is more united, more willing to take its role in global leadership and one where the United States is more inclined to share leadership with Europe. We need to find ways to complement each other, not compete in the political arena.
We will not achieve either side of this equation without the other. Europe needs to build stronger foreign policies and to be ready to act on the world stage. But equally, the body language we see from America has a huge impact on how Europeans view the partnership. Our common interest requires a strong Europe, not a weak and divided one. I hope that the United States will reinforce its historical support for European integration.
I am fortunate now to take over an area of policy in which Europe is highly effective: trade. Our top trade priority on both sides of the Atlantic must be to put our weight behind the multilateral Doha development agenda. Concluding this negotiation in a way that lives up to its ambition will bring enormous benefits.
Collectively, we took a major step in reaching the framework agreement in Geneva last July, following the lead taken by the E. U. on agriculture export subsidies. We now look to the United States and others to follow that lead, and we need to accelerate work in other areas — on industrial tariffs and services — to achieve a balanced result.
The Doha round of talks differs from any other in its focus on development. Europe and the United States must ensure that poorer countries are fully engaged and derive benefits. But the issues we need to tackle to stimulate growth and innovation in trans-Atlantic trade are not those on the Doha agenda. Our markets are relatively open and highly developed. We need to concentrate on removing regulatory and structural barriers that inhibit activity. This is about cutting international red tape. Our regulatory systems and cultures are different, but that is where real gains can be made.
As E. U. trade commissioner I want to develop an ambitious but practical trans-Atlantic agenda. I am not inclined to set rhetorical targets or launch lofty initiatives. I want a set of achievable goals.
Work on trans-Atlantic deregulation will also contribute to the central goal of the new European Commission: promoting growth and jobs in Europe.
I am not naive. I am not turning a blind eye to the inevitable disputes in trans-Atlantic trade. They are relatively small as a proportion of total trade, but they make the headlines. They reflect the huge volume of our trade and investment flows. That is good. They also reflect our readiness to settle disputes in the World Trade Organization. That is also good. The WTO is the best example of effective multilateralism that the world has so far invented. I hope we will work together to uphold it. If multilateralism is to be worthwhile, it has to be effective — and that goes for every part of the relationship between Europe and America.
选项
答案
B
解析
语义题。第一段第一句提到,美欧的贸易和投资关系是世界上最重要的,被考查问所在句意为“尽管有竞争者出现,欧洲和美国仍是全球经济的______。”由此推断,被考查单词应该和第一句中的important相对应,故power最合适。词缀dyna-本身就有“动力”的含义,由此也可确定答案为B。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/lIeO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Burnoutcomeswhentherealityoflifeislessthanourexpectations.Andithasbecomeacommonpsychologicalproblem.Schoo
Mostembeddedclausesrequireanintroductorywordcalledasubordinator,suchas"that,until,before,______,"andsoon.
InCanada,FrenchandEnglisharecoequalofficiallanguageexceptin______,whereFrenchisthesoleofficiallanguage.
InformationSuperhighwayatWorkThechangesinhowwecommunicatemakeitnecessarytochangehowwethinkaboutcommunicati
"I’mSORRY."Fordaysthat’sbeenaboutallJapanhasheardfromitsOlympicathletes.Thosewerethefirstwordsutteredbya
A、aregreaterthanitssupply.B、arelessthanitssupply.C、willnotovertakeNorthAmericawithinfiveyears.D、willnotovert
A、learnmoreabouttheinheritancelawB、quarrelwithherhusband’srelativesforherpropertyfiercelyC、askherrelativestop
Inthe1960RomeOlympics,Elliot______.
Ithasbeenknownformanydecadesthattheappearanceofsunspotsisroughlyperiodic,withanaveragecycleofelevenyears.M
随机试题
A.渗湿健脾B.益气健脾C.化痰安神D.宁心安神酸枣仁汤中配伍茯苓的用意是
常用于判断乳腺癌患者内分泌治疗是否有效的指标是()
A肝B心C脾D肾E胃“喜燥而恶湿”的脏腑是
错误描述等张溶液的是
甲、乙、丙、丁共有1套房屋,各占1/4,对共有房屋的管理没有进行约定。甲、乙、丙未经丁同意,以全体共有人的名义将该房屋出租给戊。关于甲、乙、丙上述行为对丁的效力的依据,下列哪一表述是正确的?()(12年司考.卷三.单6)
根据我国现行规定,工程造价咨询企业出具的工程造价成果文件除由执行咨询业务的注册造价工程师签字、加盖执业印章外,还应当加盖()。
下列行为属于视同销售货物,应征收增值税的有()。
苗族被列入《国家级非物质文化遗产名录》的主要有()等。
在社会主义核心价值观中,最深层、最根本、最永恒的是:
结合材料,回答问题:材料1纪念伟大的革命先行者孙中山先生!纪念他在中国民主革命准备时期,以鲜明的中国革命民主派立场,同中国改良派作了尖锐的斗争。他在这一场斗争中是中国革命民主派的旗帜。纪念他在辛亥革命时期,领导人民推翻帝制、建立共和
最新回复
(
0
)