首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
故宫(the Palace Museum) 过去被称为紫禁城。它是中国宫殿建筑之精华(quintessence) ,也是世界闻名的古代皇家宫殿。故宫建成于1420年的明朝年间,是明清两代皇帝居住和处理国家事务的地方。它是世界上现存最大、最完整的木质结构的古
故宫(the Palace Museum) 过去被称为紫禁城。它是中国宫殿建筑之精华(quintessence) ,也是世界闻名的古代皇家宫殿。故宫建成于1420年的明朝年间,是明清两代皇帝居住和处理国家事务的地方。它是世界上现存最大、最完整的木质结构的古
admin
2022-07-28
190
问题
故宫(the Palace Museum) 过去被称为紫禁城。它是中国宫殿建筑之精华(quintessence) ,也是世界闻名的古代皇家宫殿。故宫建成于1420年的明朝年间,是明清两代皇帝居住和处理国家事务的地方。它是世界上现存最大、最完整的木质结构的古建筑群。故宫之中,大小殿宇层层叠叠,大院套着小院,有大小房间900多间。亭台(pavilion) 假山(rockery) 点缀其中,湖泊流水,古木森森。故宫驰名中外,被誉为世界五大宫——北京故宫、法国凡尔赛宫(Palace of Versailles) 、英国白金汉宫(Buckingham Palace) 、美国白宫和俄罗斯克里姆林宫(Moscow Kremlin) ——之首。
选项
答案
The Palace Museum, formerly known as the Forbidden City, is the quintessence of the Chinese palace buildings. It is also a world-famous ancient royal palace. The construction of the Palace Museum was completed in 1420 during the Ming Dynasty. It served as the residence of the emperors of the Ming and Qing Dynasties, where they dealt with day-to-day affairs of the state. It is the largest and most complete ancient building complex of the preserved ancient wooden structures in the world. There are over 900 rooms of different sizes in the Palace Museum. Palaces and temples of various sizes cascade in its big and small courtyards. Pavilions, rockeries, small lakes and ancient trees dot the courtyards here and there. The Palace Museum is world-famous and reputed as the top of the five great palaces in the world—the Palace Museum in Beijing, the French Palace of Versailles, the Buckingham Palace of Britain, the White House of the United States and the Moscow Kremlin of Russia.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/lKSD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
下列各存储器中,存取速度最快的一种是()。
Thebestestimateofhumanity’secologicalfootprintsuggeststhatitnowexceedstheEarth’sregenerativecapacitybyaround20
Thereisonekindofpainforwhichnobodyhasyetdevisedacure—thepainthatcomesfromtheendingofarelationship.Therel
Wherewouldyoumostliketogoonvacation?Paris?London?TheAmazonRainforest?Eachofthesedestinationsisattractive.【D1】
Thereisnothing________aboutanativeEnglish-speakingteacherexceptthathespeaksEnglisheasilyandwell.
Bypointingouttheself-servingnatureofthegovernor’smotivesforsupportingthenewhealthcarepolicy,thecolumnistimpli
Thoughmanyavant-gardewriters________traditionaldistinctionsamongliterarycategories,combiningelementsofbiographyandf
“十三五”期间,中国坚定不移走生态优先,绿色发展之路,全力以赴建设人与自然和谐共生的现代化。第一,建制度,立规章,依靠法治护航绿色发展。近年来,从生态环境损害赔偿到生态环境保护督察,从修订大气污染防治法到民法典,都充分体现绿色发展理念,并出台了6
古人的茶道、围棋、抚琴,都以安静功课为根柢,传递出一种深长的静思意味。直到现在,如果能遇到一个自然深入的老者,看他品茶下棋,或者听他弹琴,会发现流露在外边的表演招式几乎没有,而给人流畅舒服的感觉,十分熨帖。这种生活举止甚是雅致,同时又很朴素,一点做作都没有
A、Positive.B、Disappointed.C、Neutral.D、Objective.A题目问Susan对APP计时器的态度。录音中最后一句,Susan表示她想要去试试有计时器的APP,说明她对该发明持积极态度,A项正确。B项“失望的”、
随机试题
关于肘关节前脱位的叙述,正确的有
与湿浊内生关系最密切的是()
关于"传囊之变"的意义,正确的是
通常采用的一般预算支出的分类方法有()。
看到一些残缺的人物头像,我们常常可以在脑海中补充完整;听到熟悉的歌曲片段,我们往往能想起整首歌的旋律。这种现象属于知觉的()。
经济基础决定法意味着()。
祖父年龄70岁,长孙20岁,次孙13岁,幼孙7岁,问多少年后,三个孙子的年龄之和与祖父的年龄相等?()
(2009年试题,一)若f’’(x)不变号,且曲线y=f(x)在点(1,1)上的曲率圆为x2+y2=2,则f(x)在区间(1,2)内().
在循环双链表的p节点之后插As节点的操作是______。
DaveWalsh,webeditoronboardtheRainbowWarrioragainthisyear,gavethefollowingaccountofthe2004expeditionthatfoll
最新回复
(
0
)