首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
提高开放型经济水平 中国经济发展前景广阔,中国将坚定不移推进改革开放,加快转变发展方式,坚定不移奉行对外开放政策,继续为外国企业提供更好的环境和条件,中国的发展将为世界作出更大贡献。 中国发展形势总的是好的。中国在今后相当长时期仍处于发展上
提高开放型经济水平 中国经济发展前景广阔,中国将坚定不移推进改革开放,加快转变发展方式,坚定不移奉行对外开放政策,继续为外国企业提供更好的环境和条件,中国的发展将为世界作出更大贡献。 中国发展形势总的是好的。中国在今后相当长时期仍处于发展上
admin
2021-01-15
47
问题
提高开放型经济水平
中国经济发展前景广阔,中国将坚定不移推进改革开放,加快转变发展方式,坚定不移奉行对外开放政策,继续为外国企业提供更好的环境和条件,中国的发展将为世界作出更大贡献。
中国发展形势总的是好的。中国在今后相当长时期仍处于发展上升期,工业化、信息化、城镇化、农业现代化带来巨大国内市场空间,社会生产力基础雄厚,生产要素综合优势明显,体制机制不断完善。我们确定了“两个一百年”的奋斗目标,提出了实现中华民族伟大复兴的中国梦,实现这些目标必将给中国经济源源不断注入新的适力和动力。经过我们努力,经济增速完全有可能继续保持较高水平。中国将把推动发展的着力点转到提高质量和效益上来,下大气力推进绿色发展、循环发展、低碳发展。
选项
答案
開放型経済のグレードアップ 中国経済の発展の前途は洋々たるものがある。中国は揺るぐことなく改革開放を推し進め、発展パターンの転換を加速し、揺るぐことなく対外開放政策を遂行し、引き続き外国企業によりよい環境と条件を提供する。中国の発展は世界に一層の貢献をもたらすだろう。 中国の発展情勢は全般的に見て良好な状況にある。中国は今後かなり長期にわたって発展の上昇期にあり、工業化、情報化、都市化、農業の現代化が巨大な国内市場をもたらす。社会生産力の基盤は強固で、生産要素の総合的優位は明らかで、体制.枠組みはたゆまず改善されるであろう。われわれは「二つの百周年」の奮闘目標を定め、中華民族の偉大な復興の実現という中国の夢を打ち出した。これらの目標の達成によって中国経済に新たな活力と原動力が次々と、たゆまず注入されることは確実だ。比較的高い水準の経済成長率を引き続き保つことは、われわれの努力によって完全に可能だ。中国は発展を推し進める重点を質と効率の向上にシフトし、グリーン発展、循環型発展、低炭素社会の推進に力を入れることになろう。
解析
1.“中国将坚定不移推进改革开放,加快转变发展方式,坚定不移奉行对外开放政策”,句中有两处“坚定不移”。虽然日语中有表示坚定之意的动词「堅持する」,但在此“坚定不移”作为状语使用,使用副词性修饰成分「揺るぐことなく」更加贴合句意。此句可翻译为「中国は揺るぐことなく改革開放を推し進め、発展パターンの転換を加速し、揺るぐことなく対外開放政策を遂行し」。
2.“中国的发展将为世界作出更大贡献”,此句表示的是可能和预测,译为日语时可以使用「だろう」。可译为「中国の発展は世界に一層の貢献をもたらすだろう」。
3.“体制机制不断完善”是指体制得以改善,在此不强调施事,只突出结果,因此在译为日语时需要用被动句来表示。可译为「体制.枠組みはたゆまず改善されるであろう」。
4.“实现这些目标必将给中国经济源源不断注入新的活力和动力”,句中的“注入新的活力和动力”是指实现目标后所形成的结果,在译为日语时为体现结果更具有客观性通常用被动句来表示。可译为「これらの目標の達成によって中国経済に新たな活力と原動力が次々と、たゆまず注入されることは確実だ」。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ik0D777K
本试题收录于:
日语题库小语种分类
0
日语
小语种
相关试题推荐
结合材料回答问题:材料1在延安时期,中国共产党及其领导的八路军和新四军与日本帝国主义血战到底的气概,全心全意为人民服务的精神,理论联系实际、密切联系群众、艰苦奋斗、谦虚谨慎的作风,极大地引导和影响了抗日根据地的政风和民风,形成了党风政风民风的统
我国科学家成功克隆了两只猕猴,很多人认为,这项技术的突破并不大,因为20多年前美国就已经诞生了克隆羊。但实际上,当初的克隆羊采用的是胚胎分裂技术,而中国科学家采用的则是更为先进的体细胞克隆技术。由此可见()
简述中国的和平发展道路
结合材料回答问题:材料1当前,全球范围新冠肺炎疫情尚未得到全面控制,各国都面临着抗疫情、稳经济、保民生的艰巨任务。在这一背景下,中国克服重重困难,举办2020年中国国际服务贸易交易会,意义重大。9月4日,2020年中国国际服务
结合材料回答问题:材料1中国反帝反封建的资产阶级民主革命,正规地说起来,是从孙中山先生开始的,已经五十多年了;至于资本主义外国侵略中国,则差不多有了一百年。一百年来,中国的斗争,从鸦片战争反对英国侵略起,后来有太平天国的战争,有甲午战争
首个中国网民舞蹈审美力认知调查报告10月21日在北京师范大学发布,名列前茅的网民舞蹈接触类型为街舞和广场舞。此次调查由北京师范大学舞蹈教育研究室发布。调查以网络问卷的方式进行,覆盖了中国31个省(自治区、直辖市),包括城市和农村地区。50000个
桜の花が春の到来を告げるように、日本の季節を彩る花の一つに「アジサイ」がある。しっとりとした梅雨の風景に、鮮やかな色を添えてくれる。欧州や米国でも観賞用として親しまれるアジサイだが、日本原産の植物であることは意外に知られていない。沖縄から北海道ま
勉強ではいつも悪い成績ばかりだけど、今日の運動会の借り物競争では僕が一番になれた。運動会は年に一度しかないけど、「________」のことわざのように、意外な場所でみんなに勝ててうれしかった。
ラーメンに胡椒をかけたから、鼻が________して落ち着かない。
都市間交通の広域化と高速化が進むにつれて、大都市への人口集中と、地方の深刻な________化がますます進展している。
随机试题
灵感
以下组织结构中分权程度最高的是()
Socialcustomsandwaysofbehavingchange.Thingswhichwereconsideredimpolitemanyyearsagoarenowacceptable.Justafew
慢性支气管炎下列哪些正确
硬膜外麻醉时,将麻醉剂注入硬膜外腔的常用部位是
李某因故意杀人罪,被一审法院判处死刑立即执行。李某在上诉期内提起上诉。关于其撤回上诉的说法,哪些是不正确的?
有限责任公司型股权投资基金分红采用的形式是()。
股票的性质主要包括()。
“几十年的经验使我深刻体会到,学点哲学的确可以使人做事情少犯错误,做研究少走弯路。”下列观点与“国家最高科学技术奖”获得者李振声的上述感悟相一致的是()。
关于模板,下列说法不正确的是()
最新回复
(
0
)