首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Writing Brush, Ink Stick, Paper and Ink Slab are collectively called "Four Treasures of a Chinese Study" . These four treasures
Writing Brush, Ink Stick, Paper and Ink Slab are collectively called "Four Treasures of a Chinese Study" . These four treasures
admin
2019-09-29
56
问题
Writing Brush, Ink Stick, Paper and Ink Slab are collectively called "Four Treasures of a Chinese Study" . These four treasures were traditionally kept in a scholar’ s study in the old days. " Study " in Chinese is "wen fang" , which originally meant governmental departments in charge of record making and keeping. Later, this word became exclusively for scholars’ study. The first one in history who used the phrase "the four treasures of the study" was Su Yijian (苏易简)of the Northern Song Dynasty. In his writing Wen Fang Si Pu, he detailed each of them. Thus the phrase was born.
选项
答案
笔、墨、纸、砚合称“文房四宝”,这四宝历来摆放在古代文人的书房中。“study”在汉语中称作“文房”,原指官府制作和保管文书的部门,后来专指文人的书房。历史上最先使用“文房四宝”这一术语的是北宋的苏易简,他在其所著的《文房四谱》中对四宝一一详细论述,“文房四宝”由此得名。
解析
1.该段第一句为翻译难点。这里的study应该翻译为“书房,文房”,“Four Treasures of a Chinese Study”即“文房四宝”,根据常识可知分别是笔、墨、纸、砚,分别对应原文的Writing Brush,Ink Stick,Paper and Ink Slab。
2.该段的第三句为翻译难点。该句中有两个定语成分。which指代“wen fang”(文房),引导非限制性定语从句修饰“wen fang”;in charge of与其后的名词形成介词短语作后置定语修饰governmental departments(政府部门)。
3.该段的第五句为翻译难点。who指代the first one,引导定语从句修饰the first one,of加名词(the Northern Song Dynasty)形成介词短语作定语修饰Su Yijian。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/lONK777K
本试题收录于:
C类竞赛(非英语专业本科)题库大学生英语竞赛(NECCS)分类
0
C类竞赛(非英语专业本科)
大学生英语竞赛(NECCS)
相关试题推荐
Newpeaceproposals______attherecentMiddleEastconference.
ThePoseidonEffectLateoneautumndayatthelocalswimmingpoolinAncenis,France,an18-year-oldnamedJean-FrancoisLe
PreservingthePastToday,manyoldbuildingsarebeingtorndownsonewonescanbebuilt.Butsomeolderbuildingsarebot
AreComputersAlive?Thetopicofthoughtisoneareaofpsychology,andmanyobservershaveconsideredthisaspectinconne
AlongwiththewidespreadoftheInternet,therehaveappearedmanyonlineromances.TheloversmeetanddateontheInternetan
DictationListentothepassage.Forquestions21—25,fillintheblankswiththeexactwordsorphrasesyouhear.Bluetooth
WhatistherelationshipbetweenDanandLucy?
CyclingthroughEuropewasconsideredtobeoneofJenny’sfantastictips.
Whatistherelationshipbetweenthemanandthewoman?
HavingneverbeentotheUnitedKingdombefore,Catherinewasinitiallyconfused__________thevalueofeachcoin.
随机试题
A.氨基糖苷类抗生素+第三代头孢菌素类抗生素B.青霉素C.红霉素D.第三代头孢菌素类抗生素下列情况选用哪种抗生素进行经验治疗最合适:发热,咳嗽,咳脓痰,胸片示右上肺野实变、空洞伴叶间隙下坠
A.羟丁酸钠B.依托咪酯C.丙泊酚D.硫喷妥钠E.氯胺酮可引起精神运动反应的是
治疗心悸失眠,健忘多梦,体虚多汗者,宜用
若注册结构工程师注册有效期届满需要继续注册的,应当在期满前()日内办理注册手续。
市场分析是建立在()的基础上。
对以保健食品名义报检的进口食品,检验检疫机构根据卫生部保健食品批号即可签发(卫生证书》。( )。
集体教育和个体教育相结合的德育原则,是教育家()的成功教育经验。
随着老龄化的加速,我国养老问题日益引人关注,最新的统计资料表明,我国企业退休人员已超过6000万人,基本养老金人均每月1700多元,能够维持基本生活需要;农村老人主要依靠自身劳作、每月55元或更多的养老金,以及子女能够提供的赡养费等勉强过日子,生不起病,城
为了使操作系统容易在不同的硬件平台上进行移植,一些嵌入式操作系统使用了HAL技术,它的中文名称是【71】,其原理是取消了操作系统对【72】的直接访问,使操作系统在HAL基础上运行,从而隐藏了硬件平台的差异。
3下列程序段运行的结果为()。publicclassTest{staticvoidprint(Strings,inti){System.out.pdntlnCString:
最新回复
(
0
)