首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
随着信息技术的发展,目前中国上网人口居世界之首,网民(netizens)数量达到了5.64亿,比美国和德国的人口总和还要多。不仅如此,巨大的网络流量(Internet traffic)正在逐渐转化成一系列相应的电子商务活动(e-commerce activ
随着信息技术的发展,目前中国上网人口居世界之首,网民(netizens)数量达到了5.64亿,比美国和德国的人口总和还要多。不仅如此,巨大的网络流量(Internet traffic)正在逐渐转化成一系列相应的电子商务活动(e-commerce activ
admin
2021-07-13
65
问题
随着信息技术的发展,目前中国上网人口居世界之首,网民(netizens)数量达到了5.64亿,比美国和德国的人口总和还要多。不仅如此,巨大的网络流量(Internet traffic)正在逐渐转化成一系列相应的电子商务活动(e-commerce activity)。越来越多的中国人开始热衷于网上购物。据统计,截止到2012年底,中国网络消费者人数已经高达2.47亿,较2011年的2.03亿,同比增长(an increase year-on-year)24%。专家分析,随着网络在中国的普及,中国拥有巨大的潜力,世界互联网的重心正在向中国转移。
选项
答案
With the development of information technology, China’s Internet population is the largest in the world at present, with 564 million netizens, even larger than the total population of the U.S. and Germany. What’s more, the tremendous amount of Internet traffic is translating into a series of corresponding e-commerce activities gradually. More and more Chinese are increasingly keen on shopping online. According to the statistics, the number of people shopping online had reached up to 247 million by the end of 2012. Compared with 203 million in 2011, there is a 24 percent increase year-on-year. Experts analyzed that with the Internet popularizing in China, the potential of the country is vast and the world’s Internet’s center of gravity is shifting towards China.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/lQJ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
GetEnoughSleep—orElse!Agoodnight’ssleepismoreimportanttoyourhealththanyoumayrealize.[A]MeganJoneskne
中国菜(cuisine)是中国各地区、各民族各种菜肴的统称,也指发源于中国的烹饪方式。中国菜历史悠久,流派(genre)众多,主要代表菜系有“八大菜系”。每一菜系因气候、地理、历史、烹饪技巧和生活方式的差异而风格各异。中国菜的调料(seasoning)丰富
啃老族(NEETgroup)是指那些既没有上学、也没有就业或接受职业培训的年轻人,年龄在20岁至30岁之间。他们主动放弃了就业的机会,赋闲在家,而原因并不是找不到工作。他们的日常生活依靠父母,而且花销往往不菲。啃老族的出现多半是因为父母过于溺爱。调查显示
唐朝是中国历史上一个重要的朝代,也是公认的中国最强盛的时代之一。618年由李渊建立,都城为长安。唐朝早期和中期的统治开明、经济繁荣、社会安定。它在政治、经济、文化、外交等方面都取得了很高的成就,是当时的世界强国之一。唐朝乐于接纳各个民族与宗教,与其他民族进
中国银行是中国历史最悠久的商业银行之一,成立于1912年。新中国成立后,中国银行成为国家外汇(foreignexchange)专业银行,承担外汇经营管理工作,为中国对外贸易发展和国家经济建设做出了重大贡献。2008年,作为北京奥运会和残奥会(Paraly
旅游胜地
中国的国有企业(state-ownedenterprise)是指中央政府和地方政府投资或管理的企业。设立国有企业是为了实现国家调节经济的目标,并协调国民经济各个方面。但如今国有企业的不足之处不容忽视。大多国有企业因政府长期扶持,而缺乏竞争力与创新精神。有
泼水节(Water-SplashingFestival)是傣族(theDajminority)最隆重的传统节日。它通常在阳历(thesolarcalendar)的四月中旬,在清明节(theTomb—sweepingDay)10天之前或之后,并
从一片沉寂的落后地区到如今的旅游胜地,坐落于中国南海岸的海南岛每年都会吸引无数国内外游客的光顾。长期以来,海南的热带气候、沙滩以及清澈海水,吸引大批来自国内严寒地区的游客慕名前来休闲度假。每年冬季,这处著名旅游胜地都会以独特的热带风情迎接旅游旺季的到来
中国书法作为汉字书写的艺术,具有非常悠久的历史。它是中国艺术的最高形式之一,既能传达思想,又能展示线条抽象的美感。人们还普遍认为,练习书法能够使人保持身体健康。中国历史上的书法家多有长寿之辈,也证明了这一说法。人们在练习书法时全神贯注,被书法作品的魅力
随机试题
衡量电感线圈与交流电源之间________能力的物理量称为无功功率。
患者,男,67岁。原发性支气管肺癌,咳嗽,痰多,胸闷,纳差便溏,身热尿黄,舌质暗或有瘀斑,苔厚腻,脉滑数。其证型是
内痔多发于肛门
A.生龙骨B.鹿角胶C.车前子D.砂仁E.当归需烊化的药是()。
吹填工程常用的施工方式有()。
违约风险报酬率是指由于债务人资产的流动性不好会给债权人带来的风险。()
举例说明如何在教学中激发学生的学习动机。
下列有关党的十九大报告中的相关表述所体现的哲学原理,不同于其他选项的是:
TheXinhuabookstorechain,China’slargestofficialpublishingenterprise,hasbecomeasurprisingflashpointforinterestamo
A、Arelationship.B、Love.C、Amarriage.D、Acompanion.D本题考查细节。根据句(10)可知,当人们慢慢变老时,他们想要的是伴侣而不是婚姻。所以D为答案。
最新回复
(
0
)