首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
郑和是明朝伟大的航海家(navigator),他完成了人类历史上伟大的壮举。1405年7月,他率领庞大的船队进行了首次远航(voyage),船队由240多艘船只、27400名船员组成。他们访问了30多个位于西太平洋和印度洋的国家和地区。他一共进行了7次远航
郑和是明朝伟大的航海家(navigator),他完成了人类历史上伟大的壮举。1405年7月,他率领庞大的船队进行了首次远航(voyage),船队由240多艘船只、27400名船员组成。他们访问了30多个位于西太平洋和印度洋的国家和地区。他一共进行了7次远航
admin
2019-07-19
81
问题
郑和是明朝伟大的
航海家
(navigator),他完成了人类历史上伟大的壮举。1405年7月,他率领庞大的船队进行了首次
远航
(voyage),船队由240多艘船只、27400名船员组成。他们访问了30多个位于西太平洋和印度洋的国家和地区。他一共进行了7次远航,最远的目的地是非洲东海沿岸。他的远航表明当时的明朝在
航海技术
(navigation technology)、船队规模、航行距离等方面都领先于西方。郑和的远航对发展海外贸易、传播中华文明都起到了积极的作用,同时也加深了中国同东南亚和东非的友好关系。
选项
答案
Zheng He, a great navigator in Ming Dynasty, achieved significant feats in the history of mankind. In July 1405, he conducted the first long voyage, commanding a large fleet composed of over 240 ships and 27,400 sailors. They visited more than 30 countries and districts in western Pacific Ocean and Indian Ocean. Totally seven long voyages were made under his command, with the farthest destination on the east coast of Africa. His voyage indicated that Ming Dynasty was more advanced than the West in the field of navigation technology, fleet size and sailing distance, etc. The long voyage led by Zheng He promoted positively the development of overseas trade and the spread of Chinese civilization. Meanwhile, the friendly relation between China and the Southeast A-sia as well as East Africa was enhanced.
解析
1.第一句的主干结构为“郑和完成了壮举”。“是明朝伟大的航海家”译为主语“郑和”的同位语,放在主语之后。
2.第二句的主干结构可理解为“他进行了首次远航”。“率领庞大的船队”可以跟后面的短句“船队由……组成”糅合在一起,采用现在分词短语作状语的形式commanding a large fleet composed of….
3.第四句“他一共进行了7次远航……”有两个主语“他”和“目的地”。为了使译文通顺,前半句可采用被动语态seven long voyages were made;“最远的目的地是非洲东海沿岸”可采用“with+名词短语”来表达,作主句的补语,这样就不必拆译成两个句子。
4.最后一句较长,可拆译为两个句子,前一句的主干结构为“郑和的远航对……起到了积极的作用”。后一句“同时也加深了……”可以采用被动语态来表达,避免使用跟前一句同样的主语“郑和的远航”,从而使译文更加简洁。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/SvX7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Multimediateachingsystem.B、ATVprogram.C、HowtoimproveoralEnglish.D、Howtocommunicatewithforeigners.A主旨题。此对话围绕mul
A、Inthewhitepages.B、Inthebluepages.C、Intheyellowpages.D、Inthegreenpages.B推断题。电话蓝页上包含城市服务、政府部门和公立学校的电话号码,而cityco
客家(theHakka)民居“福建土楼”主要分布在中国福建西南山区。独特的设计、蔚为壮观的结构及防潮抗震的特点使土楼不同于世界上任何其他居住建筑。客家人原来居住在中原,几百年前为躲避战乱才迁移到福建、广东和广西的。迁移到当地后,由于文化习俗上的差异,客家
瓷器(porcelain)起源于中国,是中华民族对世界文明做出的伟大贡献。“瓷器”与国家名“中国”在英文中同为一词。这一现象充分说明精美的中国瓷器完全可以作为中国的标志。瓷器,因其外观美、强度高而价值不菲。早在欧洲人掌握瓷器制造技术的1000年之前,中国人
丞相/宰相
繁荣
旅游景点
逼真的形象
近年来中国经济增长很快,而污染和排放(emission)问题也同样惊人。中国已是全球最大的二氧化碳(carbondioxide)排放国。最大污染源是煤炭。中国煤炭消耗量约占全球的五分之二,并以每年约10%的速度增长。好消息是中国政府正开始发起低碳行动,这
提到中国文化就不能不提到中国饮食。中国的菜肴很丰富,种类繁多,源自中国56个民族(nationality)和广大的地域。中国北方多以面食为主,南方多以米食为主,这形成了巨大的反差。作为一种文化载体(carrier),饺子是中国传统饮食文化的典型代表。唐宋时
随机试题
独立自主、自力更生和对外开放的关系是()
患者肾综合征,少尿5天,近日无尿,晨起活动后。腹右侧及腰部剧痛,医生高度怀疑其可能肾破裂。下列哪项检查不合适
男,40岁,烧伤后3小时入院。疼痛剧烈,感口渴。面色苍白,心率150次/分,BP85/65mmHg,头颈部、躯干部布满大小不等水疱,可见潮红创面,两上肢呈焦黄色,无水疤。该病人Ⅲ度烧伤面积为
( )是一种比较新的施工方法,这种方法在保证施工质量的前提下,可以节约大量的钢材。
某制造企业2010年度实现销售收入总额3000万元,实现利润总额为2000万元。该年度企业发生的具体支出和费用如下:(1)支付企业管理费100万元,其中,业务招待费10万元。(2)支付员工工资薪金80万元,其中,职工福利费、职工教育经费和工会经费共计1
北京市虹嘉汽车制造公司系中美合资企业,为增值税一般纳税人,2010年销售小汽车取得不含税收入3500万元,国债利息收入120万元,金融债券利息收入12万元,企业自行计算的会计利润1200万元,已预缴所得税150万元。2011年2月,委托某会计师事务所进行2
2005年全国房地产开发完成投资()2006年12月福州新建商品住房销售价格与去年同月比和上月比分别是()
试述双因素理论中的主要观点及其管理启示。
毛泽东在《关于正确处理人民内部矛盾的问题》中提出,解决人民内部矛盾的方法有
A、English.B、Pre-schoolEducation.C、BusinessAdministration.D、Law.C女士在回答有何资历时明确提到她的专业是工商管理。
最新回复
(
0
)