首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(1)The European Union has been operating in 20 official languages since ten new member states joined the legislative body last y
(1)The European Union has been operating in 20 official languages since ten new member states joined the legislative body last y
admin
2016-11-03
67
问题
(1)The European Union has been operating in 20 official languages since ten new member states joined the legislative body last year. With annual translation costs set to rise to 1.3 billion dollars(U.S.), some people question whether EU institutions are becoming overburdened by multilingualism. Brussels, Belgium, the European Union’s headquarters city, is fast getting a reputation as the new Babel. Parliamentary sessions are conducted 20 languages simultaneously. With further countries soon to join the EU, some analysts fear the effectiveness of its institutions could be getting lost in translation.
(2)The European Parliament requires some 60 interpreters to help elected politicians from the 25 member states understand each other. These interpreters work in soundproofed booths, translating the words of European members of Parliament(MEPs). Even so, unfamiliar words or phrases can leave interpreters lost for words, says Struan Stevenson, a British MEP. Comic misunderstandings can arise that become part of Brussels lore. For instance, during an agricultural working group session, "frozen semen" was translated into French as "frozen seamen". Another MEP recalls how the expression "out of sight, out of mind" became "invisible lunatic" after a computer-aided translation.
(3)The European Commission(EC), the legislative body of the European Union, says it’s essential that legislation is published in the official languages of all member states, because EU citizens can’t be expected to comply with laws they don’t understand. However, the resulting translation workload has meant problems for both the EC and individual member states. For instance, Estonia’s government this month reported major difficulties in ratifying some European legislation because of poor translation of EU laws. The EC also admits to difficulties in finding sufficient numbers of qualified translators in languages such as Maltese, which is spoken by only about 370,000 people.
(4)Most EC translators also have access to a powerful computer application called Translator’s Workbench, which stores all previous work. "The translator faced with a new assignment feeds it into the system and gets back a text in which the memory suggests translations of phrases, sentences, or even whole paragraphs that have been translated in the past," Rowe, spokesperson for the EC’s Directorate-General for Translation, said. "We always recycle previous work wherever possible." He adds that internal EC work is conducted largely in just three languages—English, French, and German—for reasons of efficiency and economy. In the longer term, such an approach may be the way forward throughout the EU, according to Giles Chichester, a British MEP. "In practice, the institutions are trying to move towards one dominant language, with one or two other working languages," he said. "Let nature take its course."
(5)Unofficially, English is the language of choice within the EU. It is now used for drafting around 60 percent of all paperwork. English is also widely spoken as a second language in Europe, especially in Scandinavian and Eastern European countries. In Malta, the vast majority of residents understand English. Officially, however, an EU dominated by English would be unacceptable politically. The French are particularly sensitive to its increased use, while multilingualism is considered a vital cornerstone of the European Parliament.
(6)"Members are elected and represent the public because of their political stances, not their language skills," said Rowe, the EC translation-services spokesman. "So in the interests of democracy and transparency, the service provided to them has to be much more multilingual."
(7)In fact, the amount of translation and interpretation work could multiply further if various political groups get their way. Catalan is spoken by some seven million Europeans, mostly in Spain. Yet it doesn’t have official status within the EU. Similarly, the Irish and Welsh are lobbying for official recognition of their native Celtic tongues. For the European Union to work as one, "Eurobabble" may be the price it has to pay.
The third paragraph does NOT imply that ______.
选项
A、mastering foreign languages can not be forcefully required in EU
B、minor languages will suffer more serious translation difficulties
C、members can block legislation with the excuse of poor translation
D、the overall ratification of legislation in EU will take a long time
答案
C
解析
第3段首句提到,欧盟的法令必须用各成员国的官方语言颁布,因为不能指望欧盟成员国公民去遵守他们无法理解的法律,也就是说他们可不遵守无法理解的法令,但不能说明成员国可以此为借口阻碍欧盟的立法,选C。根据第3段首句、末句及第3句,可推知A、B、D符合文意。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/lf7O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Systematiceffortsatnationalnutritionplanningindevelopingcountriesgobackbarelyadecade.Duringthatbrieftimethere
Tounderstandthemarketingconcept,it’sonlynecessarytounderstandthedifferencebetweenmarketingandselling.Nottooma
Accordingtolegend,theancientOlympicGameswerefoundedbyHeracles,asonofZeus.YetthefirstOlympicGamesforwhich
Thewords"tennis,badminton,golf,basketballandfootball"constitutea______field.
DouglasAdams,thelatelamentedauthorofTheHitchhiker’sGuidetotheGalaxy,dreamedupmanycomiccreations.Oneofhisgre
Thesentence"ShallIcomparetheetoasummer’sday"isthebeginninglineofoneofShakespeare’s
Parentsandgrandparentswithmoneytosparearenolongerwaitinguntildeathtopassontheirwealth.Instead,they’reincreas
Despitetheclear-cuttechnologicaladvantages,therailroaddidn’tbecometheprimarymeansoftransportationfornearly20yea
Byanalogytothepluralformationoftheword"dog-s",speakersstartedsaying"cows"asthepluralof"cow"insteadoftheear
A、Theadvantagesofrentingahouseforvacation.B、Theadvantagesoflivinginahotel.C、Theaccommodationconditionduringa
随机试题
由于社会历史是有意识有目的的活动着的人创造的,因此()
A.肩胛线第7~8肋间B.腰椎棘突突出的部位C.脐与左髂前上棘连线中外1/3交点处D.第3~4腰椎棘突间隙E.髂前上棘后1~2cm处常用的骨髓穿刺部位是()
原发性骨质疏松症是指
患者有疮疡,见体表局部范围较大、红肿、根盘紧束,伴有掀热疼痛者,属于
噬菌体在分类上属于
水利工程施工项目的评标中,评标委员会主任可以由()确定。
2009年5月,南京市财政局派出检查组对市属某国有企业的会计工作进行检查。检查中了解到以下情况:(1)2008年10月,新厂长李某上任后,在未报经主管单位同意的情况下决定将原会计科科长冯某调到计划科任科长,提拔会计刘某任科长,并将厂长李某战友的女
转船提单是指货物在装运港装上某一海轮后,在中转港口将货物卸下,再装上另一运输工具驶往目的地卸货的情况下签发的包括运输全程的提单。()
Itisverydifficulttosayjustwhencolonizationbegan.ThefirsthundredyearsafterChristopherColumbus’sjourneyofdiscov
Whenmostpeoplethinkoftheword"education,"theythinkofapupilasasortofanimate(有生命的)sausagecontainer.Intothis
最新回复
(
0
)