首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
わが国はこれより未曾有「の高齢社会を迎えようとしています。その度合いは、これまでの高齢化社会とは比べ物にならない超高齢化社会といっても過言ではない程のもので、今後を生きる人達はこの超高齢化社会にどのように立ち向かっていくかがポイントになっていくでしょう。
わが国はこれより未曾有「の高齢社会を迎えようとしています。その度合いは、これまでの高齢化社会とは比べ物にならない超高齢化社会といっても過言ではない程のもので、今後を生きる人達はこの超高齢化社会にどのように立ち向かっていくかがポイントになっていくでしょう。
admin
2020-01-15
173
问题
わが国はこれより未曾有「の高齢社会を迎えようとしています。その度合いは、これまでの高齢化社会とは比べ物にならない超高齢化社会といっても過言ではない程のもので、今後を生きる人達はこの超高齢化社会にどのように立ち向かっていくかがポイントになっていくでしょう。
高齢化社会には様々な問題点が付き纏ってきますので、まずはその問題点から把握してみてはいかがでしょうか。
高まる怪我や病気のリスク
人は加齢するにあたって様々なりスクが高まってくるのですが、その中でも特に注意しなければならないのが病気や怪我です。病気や怪我をしてしまった場合には、病院のような医療施設で適切な治療を受けなければなりません。
病院に例えて考えてみると、一人の患者が完治するまでには、医師やナースなど多くの医療関係者の人達が治療に携わる必要があります。高齢者が増えればそれに比例して医療の現場に携わる人達も増えなければなりません。
しかし、現状で既に浮き彫りになっているのが医師や看護師の不足で、今後さらに高齢化社会が進むにあたって、よりこの医師と看護師の不足が顕著になってくると考えられています。先進国のわが国では、怪我や病気をした場合に病院に駆けつけることで問題なく治療を受けることができていますが、今後高齢者社会が益々進む状況においては、適切な医療が受けられない可能性があるという恐ろしい状態になっていくのです。
社会保障の充実性
次に考えられる問題点が、高齢者への社会保障となります。高齢者に必要不可欠なものには、医療と共に様々な社会保障があって、最も一般的なものに年金があるでしょう。年金の基本的な考え方は、働く人皆が助け合い費用を出し合って、将来の不安に備えるというものです。
この考え方が成り立つには、年老いた世代を養えるだけの若い就業意欲が旺盛で盛大でなければなりません。そのため、超高齢化社会においては、この保障が脆くも崩れ去ってしまうのです。加えて、長く続いた不況によって年金や医療保険の若い世代の未納問題も発生するようになりました。今後はこのような悪循環がさらに加速すると考えられるので、早急な対策7が必要な問題点でもあります。
选项
答案
我国即将迎来前所未有的老龄化社会。这种程度与之前的老龄化社会相比简直不可同日而语,称之为超级老龄化社会也毫不为过。今后的人们应该如何面对这种超级老龄化社会正变得日益重要。 老龄化社会存在着各种各样的问题,我们不妨先来分析一下这些问题。 受伤和生病的风险越来越大 随着年龄的增长,风险也相应增大。其中尤其需要注意的就是生病和受伤。生病和受伤的时候,一定要在医院之类的医疗设施接受适当的治疗。 以医院为例。要彻底治好一名患者,需要医生和护士等多名医务人员参与治疗。如果老人增多,医疗机构的医务人员也必须相应增加。 但是,医生、护士严重不足已经成为严峻的现实,可以预见,今后随着老龄化社会的进一步发展,医生、护士严重短缺的问题也会更加凸显。 我国作为发达国家,毫无疑问在受伤或者生病的时候可以立刻前往医院接受治疗。但是如果老龄化社会日趋严重,难免会出现无法接受适当治疗的可能。 社会保障的充实 其次要考虑的是为老人提供的社会保障。对于老人来说不可或缺的除了医疗,还有各种社会保障,其中最基本的莫过于年金。年金的基本构想就是具备工作能力的人齐心协力先缴纳一定费用,为将来做好准备。 要保证这种构想付诸实施,就需要年轻一代有非常强烈的就业意愿,能够承担赡养老年一代的重任。因此,在超级老龄化社会当中,这种保障将变得十分脆弱,不堪一击。 再加上经济长期不景气,年轻人不能按时缴纳年金和医保的问题也时有发生。考虑到这种恶性循环会日益加剧,我们有必要尽快采取紧急措施。
解析
1.「未曾有」表示“未曾有过,前所未有,极其罕见”。常见的用法有「未曾有の大事件」「未曾有の大惨事」「古今未曾有」等。
2.「比べ物にならない」表示“不能比,不能相提并论”。在文中译为“不可同日而语”。
3.「高齢化社会」是指老龄化社会,前面加上「超」,表示程度很深。文中译为“超级老龄化社会”。类似的用法还有「超高層ビル」「超面白い」等。
4.「浮き彫り」有“突出、塑造、刻画”的含义,「浮き彫りになっている」指“事物特点突出,明显有别于其他事物”,在文中译为“成为严峻的现实”。
5.「にあたって」是复合助词,类似的表达包括「において」「にあって」「に際して」「にさいして」「(の)折に」,表示时间、场所、状况等。
6.「悪循環」表示“恶性循环”。相当于汉语的“良性循环”,日语有「良循環」「好循環」等说法。
7.「早急」有“紧急、火速”之意,「早急な対策」意指“紧急对策”,文中译作“紧急措施”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/lt0D777K
本试题收录于:
日语题库小语种分类
0
日语
小语种
相关试题推荐
如果方程|x|=ax+1有一个负根,那么a的取值范围是()。
一台X型号自动机床在一小时内不需要工人照看的概率为0.8000,有四台这种型号的自动机床独立工作,则在一小时内至多有2台机床需要工人照看的概率是()。
结合材料回答问题:材料1“演艺先做人,做人德为先”,演艺人员作为公众人物,背后有成千上万喜爱、支持他们的人,理应在遵纪守法、道德品行方面以身作则。多年来,很多演艺人员,在这方面做得很好,深得公众认可和尊敬,他们的演艺事业也不断攀登新的高峰。当然
习近平总书记指出,建设现代化经济体系是我国现代化发展的战略目标,也是转变经济发展方式、优化经济结构、转换经济增长动力的迫切要求。只有建设现代化经济体系,才能适应科技新变化、人民新需要,实现高质量发展。其中,现代化经济体系的战略支撑是()
习近平总书记指出:“马克思主义哲学深刻揭示了客观世界特别是人类社会发展的一般规律,在当今时代依然有着强大生命力,依然是指导我们共产党人前进的强大思想武器。”实现“两个一百年”奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦,必须不断接受马克思主义哲学智慧的滋养,更加
建设一支听党指挥、能打胜仗、作风优良的人民军队,实现从大国军队向世界一流军队跨越,是中国特色社会主义进入新时代的重要内涵,也是习近平新时代中国特色社会主义思想的重大创新观点。人民军队完全区别于一切旧军队的政治特质和根本优势是()
2021年8月27日至28日,中央民族工作会议在北京召开。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平出席会议并发表重要讲话。他指出,做好新时代党的民族工作,要把铸牢中华民族共同体意识作为党的民族工作的主线。铸牢中华民族共同体意识,就是要引导各族人民牢固树
毛泽东曾指出:“如果我们能够普遍地彻底地解决土地问题,我们就获得了足以战胜一切敌人的最基本的条件。”我国历史上规模最大,也是历次土地改革运动中进行得最好的一次土地改革运动是()
1895年,日本强迫清政府签订《马关条约》,割去中国全岛及所有附属岛屿和澎湖列岛。()
認知症について理解を深めてもらおうと、今、VR=バーチャルリアリティーの技術を使って、認知症の人の世界を疑似体験する取り組みが始まっています。取り組みを通じて、認知症の症状への理解や正しい診断につながると期待されています。先月、名古屋市
随机试题
腌腊制品的制作方法主要有干腌法、湿腌法和混合腌法。()
曲面x2+y2一z一2=0在(2,1,3)处的法线方程为__________.
思维的两大特点是指【】
训练目标为增强耐力时,一般采取的运动方法为
2017年1月1日,A公司于当日开工建造厂房,占用一笔一般借款,该一般借款于2016年11月1日借入,本金为1000万元,年利率为6%。2017年1月1日发生建造支出400万元,2017年3月1日发生建造支出250万元。不考虑其他因素,A公司按季计算利息
"Museum"isaslipperyword.Itfirstmeant(inGreek)anythingconsecratedtotheMuses:ahill,ashrine,agarden,afestival
在窗体中添加了一个文本框和一个命令按钮(名称分别为tText和bCommand),并编写了相应的事件过程。运行此窗体后,在文本框中输入一个字符,则命令按钮上的标题变为“计算机等级考试”。以下能实现上述操作的事件过程是
若设置字段的输入掩码为“####-######”,该字段正确的输入数据是
Afterspendingsometimeontheislandtheybecame______tothehardships.
Youlooksotiredtonight.Itistimeyou_________.
最新回复
(
0
)