首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
股票市场,国库券市场和企业债券市场是上海最大和最活跃的资本市场。这些市场的日趋活跃,表明上海金融体系越来越成熟,同时也看出上海企业正设法通过直接向群众借款的办法来克服信贷紧缩。它还说明,上海投资者越来越聪明。他们购买各种有价证券,从保值定期储蓄、国库券、股
股票市场,国库券市场和企业债券市场是上海最大和最活跃的资本市场。这些市场的日趋活跃,表明上海金融体系越来越成熟,同时也看出上海企业正设法通过直接向群众借款的办法来克服信贷紧缩。它还说明,上海投资者越来越聪明。他们购买各种有价证券,从保值定期储蓄、国库券、股
admin
2019-07-04
104
问题
股票市场,国库券市场和企业债券市场是上海最大和最活跃的资本市场。这些市场的日趋活跃,表明上海金融体系越来越成熟,同时也看出上海企业正设法通过直接向群众借款的办法来克服信贷紧缩。它还说明,上海投资者越来越聪明。他们购买各种有价证券,从保值定期储蓄、国库券、股票、企业债券,到现在只要能使手中钱不因通货膨胀而贬值的各种其他金融债券。机构投资者和个人投资者踊跃购买每年发行的国库券。企业债券因为期限短,利率高于银行存款利率一到二个百分点,因此也十分受欢迎。人们争相购买证券,往往前一天晚上就在银行外排队,一个亿的债券几天就一售而空。
选项
答案
Increasing at activity in the stock market, the treasury bond and enterprise bond markets— Shanghai’ s biggest and most active capital markets-reflects the growing sophistication of the local financial system and the efforts of local enterprises to beat the credit squeeze by borrowing directly from the public. It also indicates that Shanghai investors are getting smarter, spreading their portfolios among inflation linked fixed bank deposits, treasury bonds, shares, and enterprise bonds, and other financial instruments now available as a hedge against inflation. Treasury bonds issued each year have been the most popular with institutional and individual investors. Enterprise bonds are also popular because they have a short maturity and offer an interest rate of 1-2% more than the average bank deposit rate. Often RMB 100 million worth of enterprise bonds are subscribed within a few days by anxious investors who queue overnight outside banks.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/mE5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
中国围棋
循环经济
可持续发展是世界各国的共同愿望。资源短缺、环境污染、气候变化和生活贫困是全人类共同面临的问题,应对这些问题是我们共同的责任,需要加强合作,共同探索新的应对思路和机制。近年来,世界能源需求持续增长,能源价格显著上涨,能源安全和可持续利用成为各国高度关注的问题
欧洲应对欧债问题走在正确的道路上,当前关键是把各项政策措施落到实处。有关国家应坚持财政整顿和结构改革的行动,巩固和扩大成效,提振各方面的信心。欧盟各国要同舟共济,形成合力,明确传递出坚决捍卫欧元和欧洲一体化成果的信号。国际社会应当更有力地支持欧方做出的种种
“小微企业”(小型、微型企业)
宏观决策
低碳经济
我们要鼓励和引导有条件的企业实现主辅分离,转岗分流安置富余人员,创办独立核算、自负盈亏的经济实体。在做好上述工作的同时,我们要积极推进改革,逐步形成独立于企业事业单位之外、资金来源多渠道、管理服务社会化的、有中国特色的社会保障体系。为了实现这一目
中国经济上半年总体上保持了持续、快速、健康的发展态势。从宏观经济来说不能轻言“过热”。严格地讲,过热不是个经济词汇。过热相当于人体的发烧,是一种病态。把这个不严谨的词汇放在经济生活中容易引起误解。比如说过热和高速度是什么关系?高速度能不能等于过热?
随机试题
挖沟槽、基坑需支挡土板时,其宽度按图示沟槽、基坑底宽,单面加()cm,双面加20cm计算。
甲肝的主要传染源为__________和__________,自__________至__________传染性较强。
筒箭毒碱的作用有
患者,女性,35岁。孕32周,突然全身抽搐,持续约2分钟,家人即将其送往医院检查:血压165/100mmlHg,胎头先露,胎心率145次/分。有不规律宫缩。该病例最有必要采取的辅助检查是
自然人是民法上的概念,自然人一定是公民,公民不一定是自然人。()
幼儿园教育活动的内容应根据教育目的,幼儿的实际水平和兴趣,以()为原则,有计划地选择和组织。
实现()是中国共产党人的一贯主张,是发展中国特色社会主义的重大任务。
从所给的四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性()
(66)Highunemploymentrates,especialamongyoungworkers,haveledtoprotestsincountriesasvariedasLatvia,Chile,Greece
A、AcollectionofbirdfossilsfromAustralia.B、Photographsofcertainrarefossilexhibits.C、Someancientwallpaintingsfrom
最新回复
(
0
)