首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
中华的宇宙观“天人合一”见诸于文学是“物我交融”,主要理法是“比兴”。见诸于绘画是“贵在似与不似之间”,主要理法是“外师造化,内得心源”。在诗画历史影响下的中国园林,追求的境界就必然是“虽由人作,宛自天开。”主要理法是由“比兴”衍生的“借景”。设计序列为明
中华的宇宙观“天人合一”见诸于文学是“物我交融”,主要理法是“比兴”。见诸于绘画是“贵在似与不似之间”,主要理法是“外师造化,内得心源”。在诗画历史影响下的中国园林,追求的境界就必然是“虽由人作,宛自天开。”主要理法是由“比兴”衍生的“借景”。设计序列为明
admin
2019-04-11
94
问题
中华的宇宙观“天人合一”见诸于文学是“物我交融”,主要理法是“比兴”。见诸于绘画是“贵在似与不似之间”,主要理法是“外师造化,内得心源”。在诗画历史影响下的中国园林,追求的境界就必然是“虽由人作,宛自天开。”主要理法是由“比兴”衍生的“借景”。设计序列为明旨一立意一相地一布局一理微一余韵。在“人与天调”前提下肯定人的主观能动性,“人杰地灵”、“景物因人成胜概”。凡风景必名胜是中国风景名胜区的特色。
选项
答案
Chinese hold the worldview of "unity of human and nature". In literature, it calls for harmony of human inner feelings and the secular world through the strategy of "Bi-Xing( analogy)". And its spirit in Chinese painting lies in the vagueness between similarity and dissimilarity, which depends on both practice and inspiration. Owing to the influence of poetry and painting, classical Chinese garden also pursues the harmony between man and nature. The method used is called " View Borrowing" , a derivation from "Bi-Xing". The pattern of garden design is generally referred to as "purport clearing—theme determination—site planning—overall arrangement—micro-adjustment—charm lingering". Besides, subjective initiative of individuals is affirmed under the premise of "harmony between human and nature" in Chinese scenic spots, and it is agreed that the greatness of a man lends glory to a place. Therefore, one characteristics of Chinese scenic spots is that natural beauty and artificial work are inseparable.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/mQfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
1994年6月13日,前黑人橄榄球明星辛普森的前妻及其男友被利刃割喉致死。警方在案发现场发现了两被害人及辛普森的血迹,也发现了辛普森的头发和一只血手套;在辛普森住宅中发现了一只与案发现场属于同一副的血手套和一双血袜子;在其汽车上也发现了被害人和被告人的血迹
下列选项中,须报全国人民代表大会常务委员会批准后生效的法律文件是()。
近年来,中国政府采取了一系列促进经济增长、改善民生的政策措施。我们千方百计促进就业,实行更加积极的就业政策,把促进高校毕业生就业放在突出位置,广开农民工就业门路和稳定现有就业岗位;帮助城镇就业困难人员、零就业家庭和灾区劳动力就业;大力支持自主创业
养老保险
中国时髦热词“tuhao”(土豪)明年有望被收入《牛津英语词典》。在中文中,“土”意为粗野,“豪”意为富有,习惯上常用来指那些在中国农村权势欺人的人。近年来,动漫作品和游戏玩家借用该词来形容那些大手大脚、挥霍钱财的人。现在网络社区也常用该词来指那些财大气粗
cyber-economy
diplomaticimmunity
创新驱动发展
新型农村合作医疗是由政府组织、引导、支持,农民自愿参加,个人、集体和政府多方筹资,以大病统筹为主的农村居民医疗互助共济制度。
2014年11月1日第十二届全国人民代表大会常务委员会第十一次会议通过设立国家宪法日。“国家宪法日”的时间是()。
随机试题
A、MRSAB、VREC、MRSED、PRPE、ESBLs“超广谱β-内酰胺酶”是
在严格意义上并不能称为先心病的是又称为肺动脉高压性右向左分流综合征的是
慢性支气管炎急性发作期治疗,下列各项中不恰当的是
(2010年)下列各化合物结构式不正确的是()。
某工程建设项目因故无法按期开工,承包人在规定的时间内向工程师提交了延期开工申请。工程师若在()不予答复,视为同意承包人的申请。
恒定混合策略对市场流动性的要求不高。()
目前,收集个人健康数据的便携式设备正日新月异,研发的新项目也层出不穷。旧金山一家机构研制的Fitbit是一整套的传感器,把睡眠和体育锻炼的信息都传递、汇总到一个手机应用程序或网页数据中心;加州的Scanadu公司在2012年发布的产品Scout,就像是科幻
文件的存取方式与文件的物理结构有关,常见的文件物理结构是()。
TextSometimes,people【C1】______yourlifeandyourealizethattheyarethere【C2】______somepurpose,to【C3】______youalesson
Agricultureisthecountry’schiefsourceofwealth,wheat______byfarthebiggestcerealcrop.
最新回复
(
0
)