首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
奶奶吃“鲜”,现在想起来意味深长。在那样一个遥远的乡村,奶奶的生命与大自然紧密相连,天增岁月人增寿。她以感恩的心情,真情面对土地上的每一种果实的每一次成熟。深刻领会大自然无比的恩惠,年迈的她活得谦恭执着而又鲜活。 与居住在乡间的奶奶相比,现代的都市
奶奶吃“鲜”,现在想起来意味深长。在那样一个遥远的乡村,奶奶的生命与大自然紧密相连,天增岁月人增寿。她以感恩的心情,真情面对土地上的每一种果实的每一次成熟。深刻领会大自然无比的恩惠,年迈的她活得谦恭执着而又鲜活。 与居住在乡间的奶奶相比,现代的都市
admin
2016-05-30
52
问题
奶奶吃“鲜”,现在想起来意味深长。在那样一个遥远的乡村,奶奶的生命与大自然紧密相连,天增岁月人增寿。她以感恩的心情,真情面对土地上的每一种果实的每一次成熟。深刻领会大自然无比的恩惠,年迈的她活得谦恭执着而又鲜活。
与居住在乡间的奶奶相比,现代的都市人似乎更进究吃“鲜”。“鲜”,在现代都市几乎已经成为时尚。水果店里有鲜果,连锁店里有保鲜菜,副食店里有保鲜奶、保鲜肉,大饭店里有鲜鱼鲜虾鲜海龟……虽然这些“鲜”与奶奶吃的“鲜”并不在同一个层次上。吃鲜不吃鲜,体现了人们不同的生活水准,同时似乎也表现了人们对自己生命的珍爱程度。现在,还有哪个都市人不知道鲜品对人体的保健作用呢?但现代人吃“鲜”,似乎唯独少了奶奶那种对大自然的感恩心理。
选项
答案
Compared with Granny living in the country, urban dwellers today seem to be even greater lovers of " fresh of the season". Eating nothing but " fresh" seems to have become the fashion in city life today. In full supply are new fruits in fruit shops, fresh "ready-to-cook" dishes in chain stores, fresh milk and fresh meat in non-staple food stores, and top grade restaurants even offer live fish, live shrimps and live green turtles, although this partiality of the city people is not at the same level as Granny’s. Whether one eats fresh delicacies has something to do with different living standards. It also reflects their love for life. Nowadays, all city dwellers without exception realize the wholesomeness of fresh foods. But very few of them seem to cherish the kind of feeling to nature as Granny.
解析
1.“鲜”这个词是本文的核心词汇,反复出现,但每次的意思都不尽相同,因此在翻译时应注意区分,将“鲜”字包含的不同含义准确地在译文中传达出来。画线第一句中的“鲜”根据上下文可知,应作通常意义上的“新鲜的,当季的”理解,因此将其翻译为fresh of the season。
2.画线部分第三句中出现了多个“鲜”字,考虑到英语的语言习惯,将“鲜”字在不同的搭配中:采用不同的译法,分别译作new,fresh以及live,这样可使语言富于变化。
3.画线部分第四句在原文中虽然独立成句,但根据上下文以及英文的行文习惯,在译文中将其处理为前一句的从句,这样可使语篇衔接更加紧密,行文更加流畅。
4.画线部分最后一句是全文主旨的升华,因此翻译时应注意将其语势译出。“唯独少了”如直译为the only thing they lack is虽说没有错误,但是较为生硬,译为But very few of them…更好。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/mh7O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
QuestionandAnswerChoiceOrderThislectureisapartofaseriesoflecturesonsurveydesigning.Wetendtotalkabout
Therearemorethan300millionofusintheUnitedStates,andsometimesitseemslikewe’reallfriendsonFacebook.Butthes
Therearemorethan300millionofusintheUnitedStates,andsometimesitseemslikewe’reallfriendsonFacebook.Butthes
AndrewCarnegie,knownastheKingofSteel,builtthesteelindustryintheUnitedStates,and,intheprocess,becameoneof
Dopeoplewhochoosetogoonexotic,far-flungholidaysdeservefreehealthadvicebeforetheytravel?Andeveniftheypay,
WhowastheauthorofMoby-Dick?
生命只有一次,自然对于谁都是宝贵的。但是,假使他把生命融入大众,假使他天天在为这世界干些什么,那么,他总在成长,虽然衰老病死仍旧是逃避不了的,然而他的事业——大众的事业是不朽的,他会领略到“永久的年轻”的感觉。而“浮生如梦”的人,从这个世界拿去的很多,而给
Whiletechnologymakesthispossibleforfourorevensixbillionofustoexist,italsoeliminatesourjobopportunities.
PASSAGETWO
A、Oppositive.B、Supportive.C、Neutral.D、Impassive.A本题设题点在对话问答处。根据句(6)可知,Jean表示不想让自己的小孩因为钱而去约会,由此可以推出Jean对于为了钱而和亿万富翁约会的事持反对的态度,
随机试题
患者,女,35岁。停经2个月,妊娠试验阳性,曾经发生过3次自然流产,均在妊娠3个月,目前无流血腹痛。下列护理正确的是
有一现浇钢筋混凝土梁板结构,下图为该屋面板的施工详图;截面画有斜线的部分为剪力墙体,未画斜线的为钢筋混凝土柱。屋面板的昼夜温差较大。板厚120mm,混凝土强度等级为C40;钢筋采用HPB235(φ)。校审该屋面板施工图时,有如下几种意见,试问其中(
在建设项目环境风险评价的“源项分析”中,需计算危险化学品的()。
建筑材料按其物理化学性质可分为()。
根据目前的中国相关法律和政策,如果某地方月平均工资是2000元,那么此地当年的退休人员的月基础养老金是()元。
下列不可以联合行文的是()。
谣言的产生往往是公众面临安全威胁时集体求知的行为,有时是一种“投石问路”的特殊方式,因此,发生重大谣言时,政府必须在第一时间发出权威声音占领舆论主动权。应该注意的是,满足公众的知情权也需要政府对节奏的把控,不能盲目求快,把握好时、效、度的平衡。下列哪一项
以《雷雨》为例。试析“戏剧性”的营造。
Ireckontheelectionwillresultinanothervictoryforthegovernment,______?
Geographyisthestudyoftherelationshipbetweenpeopleandtheland.Geographerscompareandcontrastvariousplacesonthee
最新回复
(
0
)