首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
When he arrived,he found_____the aged and the sick at home.
When he arrived,he found_____the aged and the sick at home.
admin
2015-01-09
24
问题
When he arrived,he found_____the aged and the sick at home.
选项
A、none but
B、none other than
C、nothing but
D、no other than
答案
A
解析
none but和nothing but意义相同,都作only讲,但用法不同,none but修饰人,而nothing but多半修饰事物。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/miQO777K
0
考博英语
相关试题推荐
Tourismdevelopsculture.Itbroadensthethinkingofthetravelerandleadstoculture【C1】______betweenthehostsandguestsfr
Thebiographerhastodancebetweentwoshakypositionswithrespecttothesubject.Tooclosearelation,andthewritermaylo
In2005,PresidentBushputhispoliticalcapitalwherehismouthwas,andlost.Hewentall-outto______CongressandtheAmeric
WhenwethinkofcreativepeoplethenamesthatprobablyspringtomindarethoseofmensuchasLeonardodaVinci,AlbertEinst
Hereisagreatironyof21st-centuryglobalpublichealth;Whilemanyhundredsofmillionsofpeoplelackadequatefoodasare
IfyouhappenedtobewatchingNBConthefirstSundaymorninginAugustlastsummer,youwouldhaveseensomethingcurious.The
Thedoctorinformedhispatientthatthedrugwasvery______andcanhaveunpleasantsideeffects.
Shouldwecareifover150knownspeciesofanimalshave【1】fromtheearthinthelastfiftyyears?Shouldwebeconcernedthatt
Thediscussionwassoprolongedandexhaustingthat______thespeakersstoppedforrefreshments.
Heis______drinker,whohasbeenimbibingforsolongthathehasfigurativelyspeaking,grownoldwiththevice.
随机试题
甲公司以人民币为记账本位币,外币业务采用交易发生日的即期汇率折算。2015年12月该公司发生的部分外币交易如下:(1)6日,以每股5美元的价格购入乙公司B股股票10000股作为交易性金融资产,款项已支付,当日即期汇率为1美元=6.57元人民币。
耳部CT扫描的适应证不包括
患者,男,60岁。咳嗽2个月,以干咳为主,有午后低热,今上午突然咯血400ml来院急诊。大咯血时,患者应采取的体位是
风湿性疾病自身抗体检测中,不属于抗核抗体谱(ANA)的是
互联网药品信息服务的定义是()
战略风险虽然被认为是一项长期性的战略投资,但其实施效果很快就会显现。()
古希腊哲学家赫拉克利特认为:“互相排斥的东西结合在一起,不同的音调才能造成最美的和谐。”请你从领导班子建设的角度,谈谈对这句话的理解。
把下面的六个图形分为两类,使每一类图形都有各自的共同特征或规律,分类正确的一项是:
汉语语素中,大部分是_______________语素,词缀不多,没有词尾。这是汉语的特点。有的语法著作中常常把前缀、后缀叫作“词头”、“词尾”。
A、Hehasopenedanewaccount.B、Something’swrongwithhisaccount.C、Hebegantopayacarloan.D、Hehadtodealwithafinan
最新回复
(
0
)