首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
大兴安岭(Great Khingan Mountains)位于黑龙江省东北部,南北长约1220公里。那里气候极度寒冷,在满语(Manchu)中,“兴安”的意思就是“极寒的地方”。大兴安岭是中国东北部的著名山脉,也是中国最重要的林业基地之一。大兴安岭森林茂密
大兴安岭(Great Khingan Mountains)位于黑龙江省东北部,南北长约1220公里。那里气候极度寒冷,在满语(Manchu)中,“兴安”的意思就是“极寒的地方”。大兴安岭是中国东北部的著名山脉,也是中国最重要的林业基地之一。大兴安岭森林茂密
admin
2017-10-18
33
问题
大兴安岭
(Great Khingan Mountains)位于黑龙江省东北部,南北长约1220公里。那里气候极度寒冷,在
满语
(Manchu)中,“兴安”的意思就是“极寒的地方”。大兴安岭是中国东北部的著名山脉,也是中国最重要的林业基地之一。大兴安岭森林茂密,林地占730万
公顷
(hectare),森林覆盖率达74.1%。该地区野生动、植物十分丰富,有珍稀动物400余种,野生植物1000余种。大兴安岭盛产野生
蓝莓
(blueberry),是主要野生蓝莓产区。该区是一座美丽的大花园,也是一座取之不尽的宝库。
选项
答案
Great Khingan Mountains, located in the northeast part of Heilongjiang Province, stretch for 1,220 kilometers from south to north. The climate there is extremely cold. In Manchu, "Khingan" bears the meaning of "an extremely cold place". The Great Khingan Mountains, a well-known mountain range in the northeast part of China, ranks among the most important forestry bases. The mountains are covered by thick forest which occupies an area of 7.3 million hectares, making the forest coverage rate of 74.1%. Wild animals and plants are abundant there, with more than 400 types of rare animals and over 1,000 types of wild plants. Great Khingan Mountains abound with wild blueberries and are major growing districts of wild blueberries. The region is a beautiful big garden and also an inexhaustible treasure house.
解析
1.第二句“那里气候极度寒冷,在满语中……”包含两个意思,可以拆译为两句。前一句说那里寒冷,后一句说“兴安”在满语中的意思。
2.第三句“大兴安岭是中国东北部……”可将“大兴安岭也是中国最重要的林业基地之一”作为句子的主干,译为The Great Khingan Mountains ranks among…;“是中国东北部的著名山脉”则翻译成同位语,置于主语之后。
3.第四句“大兴安岭森林茂密,林地占730万公顷,森林覆盖率达74.1%”由三三个分句组成,可将“大兴安岭森林茂密”处理为主句,译为The mountains are covered by thick forest。“林地占730万公顷”译为定语从句,修饰主句中的thick forest;“森林覆盖率达74.1%”可采用现在分词作结果状语。
4.倒数第三句“该地区野生动、植物……”中的“有珍稀动物400余种,野生植物1000余种”是对前面分句“该地区野生动、植物十分丰富”的补充说明,因此可将前一分句处理为主句,后一分句用with引导介词短语来表达,使句子更加简洁。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/miU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
作为一种社会现象和历史现象,城镇化既体现了物质文明的进步,也促进了精神文明的发展。
北京烤鸭(BeijingRoastDuck)是北京名菜,也被誉为中国的一道“国菜”,在全世界享有盛誉。
中国的人口老龄化带来了一系列社会问题,如劳动力资源相对短缺、国家福利和医疗服务支出增加。
颐和园(theSummerPalace)始建于清朝,是中国规模最大、保存最完好的皇家园林(imperialgarden)之一。
Takingchargeofyourselfinvolvesputtingtorestsomeveryprevalentmyths.Atthetopofthelististhenotionthatintellig
Nottoomanydecadesagoitseemed"obvious"bothtothegeneralpublicandtosociologiststhatmodemsocietyhaschangedpeopl
OurculturehascausedmostAmericanstoassumenotonlythatourlanguageisuniversal,butthatthegesturesweuseareunders
ThereisnothingnewaboutTVandfashionmagazinesgivinggirlsunhealthyideasabouthowthintheyneedtobeinordertobec
A、Gettingrichquickly.B、Distinguishingoneself.C、Respectingindividualrights.D、Doingcredittoone’scommunity.B推理题。在美国,当人
A、Theyaredelightedbecausetheycanenjoythescenerywhiledriving.B、Theyarefrightenedbecausetrafficaccidentsarefrequ
随机试题
不符合岗位质量要求的内容是()。
枳实导滞丸的药物组成包含
患者,男,40岁。咳嗽,多痰10年余,痰经放置出现分层现象。查体:有杵状指(趾)。应首先考虑的是
某医师随机抽样调查了500例本地产妇及400例外来人口中的产妇的如下指标:婴儿性别,产妇年龄,年人均收入(元),产前检查次数,是否有妊高征,有无子痫,基础血压(mmHg)等。要分析外来人口中的产妇的年龄与有无子痫的关系,应该首选用什么分析方法
依照《民法通则》规定,不能完全辨认自己行为的精神病人属于()能力人。
变压器等电气设备进行电容比测量时,其主要目的是()。
种植屋面的防水层的材料性能说法不正确的()。
承包商在投标报价阶段进行风险分析时,可采用的简明方法是()。[2008年真题]
下列关于“道德”的表述正确的是()。
ExercisingtoMusicPumpsupBrainPowerIfmusicmakesyousmarter,andexercisehelpsbrainfunction,canexercisingtomus
最新回复
(
0
)