首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
那是动乱的第二年吧,我被划进了“黑帮”队伍里。我在那长长的“黑帮”队伍里倒不害怕,最怕的就是游斗汽车开到自己家门口,这一招太损了。嗨,越害怕还越有鬼,有一次汽车就真的开到了家门口。那八旬的老母亲看见了汽车上的我,嘴抖了几抖,闭了眼睛,扶着墙,身子像泥一样瘫
那是动乱的第二年吧,我被划进了“黑帮”队伍里。我在那长长的“黑帮”队伍里倒不害怕,最怕的就是游斗汽车开到自己家门口,这一招太损了。嗨,越害怕还越有鬼,有一次汽车就真的开到了家门口。那八旬的老母亲看见了汽车上的我,嘴抖了几抖,闭了眼睛,扶着墙,身子像泥一样瘫
admin
2020-09-02
20
问题
那是动乱的第二年吧,我被划进了“黑帮”队伍里。我在那长长的“黑帮”队伍里倒不害怕,最怕的就是游斗汽车开到自己家门口,这一招太损了。嗨,越害怕还越有鬼,有一次汽车就真的开到了家门口。那八旬的老母亲看见了汽车上的我,嘴抖了几抖,闭了眼睛,扶着墙,身子像泥一样瘫了下去。妻子竟忘了去扶持母亲,站在那儿,眼睛都直了,跟个傻子一般。
选项
答案
In the second of those tumultuous years, I was labeled as a member of the so-called reactionary gang. What I feared most was not being forced to queue up among this gang of so many, but the horrible fate of being publicly denounced on a truck in front of my own house. This would be a terribly vicious trick! Well, fear or no fear, the lot fell on me soon enough. When the truck drove to the gate of my house, my mother, already over eighty, spotted me on the truck. With lips trembling and eyes shut, she first leaned against the wall, then collapsed, weak and limp, like soft mud on the ground. Meanwhile, my wife just stood there dumbfounded like a blockhead, forgetting even to help my mother up.
解析
1.本段体裁为叙事文,以一般过去时翻译妥当。
2.第1句的“动乱”本意为“动乱年代”,即十年文革,故可意译为tumultuous years;“划进”英语可表达为belabeled;“黑帮”此处指文革中的所谓的反动派,可译为reactionary gang。汉语常用引号来表示“所谓的”之意,故英文增补so-called一词。
3.第2句“这一招太损了”也是中文表达习惯,可采用意译法。“这一招”可以译为practice或trick,“损”在汉语里意为“邪恶”“缺德”等,译为vicious或wicked均很贴切。若翻译为bad或evil也可保底。全句译为This would be a terribly vicious practice(trick).用would be而不用was,是为了体现作者当时害怕这类事情的发生。
4.第3句的“嗨,越害怕还越有鬼”是个承上启下的句子,翻译时不应拘泥于词句形式上的对应,这里意译为Well,fear or no fear,the lot fell on me soon enough,其中lot是英语中的幽默表达,意思是“命运,运气”。
5.第5句翻译时加上过渡性词语meanwhile衔接更紧密。“眼睛都直了,跟个傻子一般”可译为dumbfounded like a blockhead,符合英文的习惯表达方式;“忘了去扶持母亲”是结果,可译为分词短语作状语。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/moIK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、Peoplearereluctanttotalkaboutprivacypubliclyinthe1920s.B、Americanwomenweregivenmorerightsandchoicesinthe1
Timesamplingmeansthatresearcherschoosevarioustimeintervalsfortheirobservation.Intervalsmaybeselectedsystematical
A、BecausethisnewspaperisnotasgoodasTheHerald.B、Becauseoneoftheothertwonewspaperscantakeitsplace.C、Becausep
Maslow’sHierarchyofNeedsAbrahamMaslowhasdevelopedafamoustheoryofhumanneeds,whichcanbearrangedinorderof【T
Althoughthefirstyearisreallyimportantforlanguagedevelopmentinchildren,majorlearningcontinuesthroughoutachild’s
姚明今天已是一名优秀的球星,可当初他的追求目标却不是拿冠军、去NBA、当球星。他那玩命的训练,奋勇的拼搏,只是为了有一双合脚的鞋子,让全家人不再为他穿鞋而发愁。也许姚明如此简单的目标让人感到不可思议,但正是这看似简单的目标成就了他今天的辉煌。他认真实际地确
A、Theirpaycheck.B、Theirbenefits.C、Thework-lifebalance.D、Theadvancementprospect.C在谈及优化自己的选择时,女士提到人们可以考虑工作与生活更好的平衡、更灵活的工
那是一架隐形飞机。
桂林环境优雅,物产丰富。
人群逐渐地安静下来。
随机试题
通过阻断介导复极的钾通道而延长心脏动作电位时程,从而增加心肌组织的不应期,脂溶性高,口服、静脉注射均可的抗心律失常药是()。
砖夹的宽度为0.25m,曲杆ACB与GCED在G点铰接,尺寸如图所示。设砖重P=120N,提起砖的力F作用在砖夹的中心线上,砖夹与砖间的摩擦系数fs=0.5,为了把砖夹起距离b的范围为()。
简要说明当代教育学的发展趋势。
我国现阶段确立劳动、资本、技术和管理等生产要素按贡献参与分配的原则有利于()。
在四年级的数学课上,教师要求学生用三角尺画一组平行线,这时有同学告状说同桌抢走了他的三角尺,同桌却反驳说没有。作为教师,恰当的做法是:
剑拔弩张:一触即发
Woman:DidyouwatchourProfessorStilleronTVlastnight?Man:Ialmostmissedit!Butmymotherjusthappenedtobewatching
汇票
下列关于期间的计算方法,不正确的一项是()
•Youwillheartheorganiserofanannualconferenceattendedbythesalesrepresentativesofalargecompany.Heistellingth
最新回复
(
0
)