首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的官方语言普通话(Mandarin)在美国的学校中突然热起来。由于中国经济在21世纪的快速发展,美国的公立和私立学校纷纷在外语课程中加入汉语这一科目。或将已有的汉语教学项目进行扩展。据统计,在美国的学校中,有5万名孩子在学习汉语。但推动汉语项目的发展不
中国的官方语言普通话(Mandarin)在美国的学校中突然热起来。由于中国经济在21世纪的快速发展,美国的公立和私立学校纷纷在外语课程中加入汉语这一科目。或将已有的汉语教学项目进行扩展。据统计,在美国的学校中,有5万名孩子在学习汉语。但推动汉语项目的发展不
admin
2019-10-03
88
问题
中国的官方语言普通话(Mandarin)在美国的学校中突然热起来。由于中国经济在21世纪的快速发展,美国的公立和私立学校纷纷在外语课程中加入汉语这一科目。或将已有的汉语教学项目进行扩展。据统计,在美国的学校中,有5万名孩子在学习汉语。但推动汉语项目的发展不是没有遇到困难。由于缺乏受过专业训练、持有证书的教师,一些学校很难加入汉语教学的竞争。当学校聘用教师时,它们通常直接从中国招聘,这种方式为文化冲突埋下了隐患。
选项
答案
Mandarin, the official language of China, is suddenly hot in American schools. With the rapid development of China’s economy in the 21th century, both public and private schools in America(1) are scrambling to add Mandarin to their(2) curricula of foreign languages or expanding Chinese language programs already(3) in place. By some estimates, as many as 50,000 children nationwide are taking Mandarin in American schools. But to develop Chinese-language programs has met some difficulties.(4) A shortage of professionally trained teachers with certificates has made it difficult for some schools to join the competition. When schools need to employ teachers, they often recruit them from China directly, which is a hidden trouble for(5) culture clash.
解析
(1)“纷纷”即“争先恐后地做某事”,所以可译为scramble to do sth.。
(2)“课程”可译为curriculum。
(3)“已有的”可译为in place。
(4)“缺乏”可译为a shortage of。
(5)“文化冲突”可译为culture clash。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/mwW7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
ShouldMedicalSchoolsTurntoThree-yearPrograms?[A]ForTravisHill,itwasanoffertoogoodtorefuse.Lastyearwhen
TheImpactofanOver-relianceonTechnologyonEducationForthispart,youareallowed30minutestowriteashortessaybased
TheHistoryofChineseAmericans[A]ChinesehavebeenintheUnitedStatesforalmosttwohundredyears.Infact,theChines
PeoplewhospendalotoftimesurfingtheInternetaremorelikelytoshowsignsofdepression,BritishscientistssaidonWedn
ConradHiltonreallywantedtobeabanker.Instead,hesuccessfullychangedthe【C1】______purchaseofaTexaslow-endhotelinto
Peopletravelinglongdistancesfrequentlyhavetodecidewhethertheywouldprefertogobyland,sea,orair.Hardlycananyon
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessayonmakingmistakesbyreferringtothesaying"Theonlymanwhoneve
A、Law.B、Trade.C、Engineering.D、Arts.C题目问根据PayScale的研究结果,学哪一个科目会带来好的收益。录音明确提到是工程学(engineeringisagoodbetwhereveryoustudy
A、ChildreninCaliforniaarenotlikelytolearncreativegeography.B、ChildreninprivateschoolsrunbyJapanesearesmarter.
随机试题
冷却液大循环:
超硬铝7A04可用作承力构件和高载荷零件,如飞机上的大梁等。
定性决策
患儿10个月,因高热、呕吐3天,惊厥发作2次入院。查体:前囟隆起,颈抵抗阳性。脑脊液外观微浑,白细胞数1300×106/L,分叶70%,蛋白(++),糖0.95mmol/L。最可能的诊断是:()
有关X射线造影录像(VF)错误的是
颁发《执业药师资格制度暂行规定》的目是
确定多式联运的最重要的特征是()。
英国广播公司用“史无前例”这个词强调舰载机起降对于中国的意义。法国媒体称,这真令人震惊,歼-15货真价实地完成了在“辽宁舰”上的起降。德国媒体称,中国首艘航母就像中国的一座“浮动军事大学”,很多技术都是中国自己研发的。军事专家称,舰载机成功起降标志着___
派生词
TheHundredYears’Warwasaconflictbetween
最新回复
(
0
)