首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
"We are observing more and more that other languages are taking over the Internet," said Victor Montviloff, who is responsible f
"We are observing more and more that other languages are taking over the Internet," said Victor Montviloff, who is responsible f
admin
2010-07-19
85
问题
"We are observing more and more that other languages are taking over the Internet," said Victor Montviloff, who is responsible for information policy in the communication and information sector at the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.
"Languages like German, Russian and Spanish are spreading at rapid speed on the Web," Mr. Montviloff said. "French has lagged relatively behind, because France until now has seemed more preoccupied with protecting its language against foreign invasion than promoting it. But now, the number of French-language sites also is fast multiplying. "
Because the Internet makes it possible, other languages are also starting to challenge the hegemony of English in distance education. The Internet is helping to revive minority languages and cultures by bringing together widely scattered linguistic communities.
An estimated 320 million people speak English as a mother tongue-fewer than those who speak Spanish or Mandarin-and demographic trends indicate that native English speakers will decline as a proportion of. the world’s population. Probably more than 1 billion people speak English with varying degrees of proficiency as a second language.
David Graddol, a language researcher and lecturer at the Open University in Britain, said that, on the one hand, English is becoming a language of everyday usage in some countries in Northern Europe. "Something like 70 percent of the Dutch population claim now that they can hold a conversation in English quite comfortable," Mr. Graddol said. "For them, it is not a textbook-based foreign exercise. They are already exposed to English in the environment. People have learned a little bit of it before they even get to school, and they can see immediately that it has some use in their lives. In courtiers like the Netherlands, Sweden or Denmark you need English to complete your education."
"In other countries; however, English is more truly a foreign language," said Mr. Graddol, whose consulting firm, The English Company, produced a worldwide report titled "The Future of English" for the British Council a few years ago, "In some countries, there is not very much English in the environment and people may be learning it from teachers who may not speak English very well themselves."
In some countries, like India and Nigeria where English has been used a long time, distinct local varieties of the language are emerging, complete with their own dictionaries, textbooks and literature.
"English is so important in these countries that people use it in part to create their own social and even national identity," Mr. Graddol said. "When that happens, the language starts going its own way. The variety of English that proficient speakers in such countries are learning may not be terribly useful in an international context."
Bertrand Menciassi, of the European Bureau for Lesser Used Languages in Europe, said the use of a world language both helps and hinders linguistic diversity. People can use English for their outside contacts, while cultivating their own tongue or dialect for use at home. On the other hand, he added, English is tending to push European national languages like Dutch or Danish into a corner.
Maintaining linguistic diversity is an important aim of the European Commission, which is concerned that the increasing acceptance of English as the European lingua franca should not detract from the vitality of other languages. The commission argues that the ability to speak two or three tongues will give the Europeans economic and technical advantages over their monolingual American rivals in the world of diversity, and is about to kick off "The European Year of Languages".
We may draw a conclusion from the report "The Future of English" that ______ .
选项
A、Dutch people may not need to study English at school
B、English teachers in some countries are not qualified
C、Indian English may not be understood in international communication
D、None of the above
答案
C
解析
第五段最后一句明确指出在荷兰需要用英语来完成学业,因此A不正确。B也不正确,因为第六段虽然谈到有些国家的英语老师水平可能不太好,但并没有说这些老师都不称职。第八段最后一句的意思是:这些国家中,英语水平高的人正在学习的异体英语在国际环境中不一定非常有用。这就暗示印度英语作为一种异体英语在国际交流中可能不被人理解,因此C正确。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nAlO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
WhenthebookreviewerdiscussestheInternetUniversity,______.Judgingfromthethreenewrolesenvisionedfortomorrow’sun
ThefollowingareallspecificmeasurestoguardagainstinjurieswiththeEXCEPTIONofInwhichparagraphdoestheauthorstat
China’sinternetusershadreached______bytheendofJune.
Insixteenth-centuryItalyandeighteenth-centuryFrance,waningprosperityandincreasingsocialunrestledtherulingfamilies
Insixteenth-centuryItalyandeighteenth-centuryFrance,waningprosperityandincreasingsocialunrestledtherulingfamilies
Thefineneedlesareused______.Whyaresometattooistscalled"responsible"?
PresidentBushhasproposedaddingoptionalpersonalaccountsasoneofthecentralelementsofamajorSocialSecurityreformp
______isaunitofexpressionwhichhasuniversalintuitiverecognitionbynative-speakers,whetheritisexpressedinspokeno
TheDemocrats’TradeTroublesLastweekHousespeakerNancyPelosiandCongressmanCharlesRangelshowedgenuineleadership
随机试题
简述公务员福利的项目。
_________科目用以核算银行之间为日常结算往来款项,同业存入本银行的各种存款,按往来单位设明细账。()
《陌上桑》的主要艺术特点有
中风病因学说中,突出以"内风"立论的是哪个时期
心包摩擦音通常在什么部位听诊最清楚
-33如图6-17所示,明渠均匀流过流断面水深H=3m,底面上的压强为()kPa。
苏绣、湘绣、粤绣的代表作分别是双面绣《猫》、狮虎、《百鸟朝凤》、《熊猫》。()
人民检察院对公安机关及其人民警察的监督,主要是在()活动中通过法定的程序实现的。
请根据下图所示网络结构回答下列问题。(1)填写路由器RG的路由表项[1]~[5]。(2)请按照图中RE的S0端口标识方式(S0:202.13.47.249/30),写出RG两个端口A、B对应的标识。(3)如果服务器组的地址是202.13.157.
有一域名为www.tsinghua.edu.en,根据域名代码的规定,此域名表示______。
最新回复
(
0
)