首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
"We are observing more and more that other languages are taking over the Internet," said Victor Montviloff, who is responsible f
"We are observing more and more that other languages are taking over the Internet," said Victor Montviloff, who is responsible f
admin
2010-07-19
50
问题
"We are observing more and more that other languages are taking over the Internet," said Victor Montviloff, who is responsible for information policy in the communication and information sector at the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.
"Languages like German, Russian and Spanish are spreading at rapid speed on the Web," Mr. Montviloff said. "French has lagged relatively behind, because France until now has seemed more preoccupied with protecting its language against foreign invasion than promoting it. But now, the number of French-language sites also is fast multiplying. "
Because the Internet makes it possible, other languages are also starting to challenge the hegemony of English in distance education. The Internet is helping to revive minority languages and cultures by bringing together widely scattered linguistic communities.
An estimated 320 million people speak English as a mother tongue-fewer than those who speak Spanish or Mandarin-and demographic trends indicate that native English speakers will decline as a proportion of. the world’s population. Probably more than 1 billion people speak English with varying degrees of proficiency as a second language.
David Graddol, a language researcher and lecturer at the Open University in Britain, said that, on the one hand, English is becoming a language of everyday usage in some countries in Northern Europe. "Something like 70 percent of the Dutch population claim now that they can hold a conversation in English quite comfortable," Mr. Graddol said. "For them, it is not a textbook-based foreign exercise. They are already exposed to English in the environment. People have learned a little bit of it before they even get to school, and they can see immediately that it has some use in their lives. In courtiers like the Netherlands, Sweden or Denmark you need English to complete your education."
"In other countries; however, English is more truly a foreign language," said Mr. Graddol, whose consulting firm, The English Company, produced a worldwide report titled "The Future of English" for the British Council a few years ago, "In some countries, there is not very much English in the environment and people may be learning it from teachers who may not speak English very well themselves."
In some countries, like India and Nigeria where English has been used a long time, distinct local varieties of the language are emerging, complete with their own dictionaries, textbooks and literature.
"English is so important in these countries that people use it in part to create their own social and even national identity," Mr. Graddol said. "When that happens, the language starts going its own way. The variety of English that proficient speakers in such countries are learning may not be terribly useful in an international context."
Bertrand Menciassi, of the European Bureau for Lesser Used Languages in Europe, said the use of a world language both helps and hinders linguistic diversity. People can use English for their outside contacts, while cultivating their own tongue or dialect for use at home. On the other hand, he added, English is tending to push European national languages like Dutch or Danish into a corner.
Maintaining linguistic diversity is an important aim of the European Commission, which is concerned that the increasing acceptance of English as the European lingua franca should not detract from the vitality of other languages. The commission argues that the ability to speak two or three tongues will give the Europeans economic and technical advantages over their monolingual American rivals in the world of diversity, and is about to kick off "The European Year of Languages".
We may draw a conclusion from the report "The Future of English" that ______ .
选项
A、Dutch people may not need to study English at school
B、English teachers in some countries are not qualified
C、Indian English may not be understood in international communication
D、None of the above
答案
C
解析
第五段最后一句明确指出在荷兰需要用英语来完成学业,因此A不正确。B也不正确,因为第六段虽然谈到有些国家的英语老师水平可能不太好,但并没有说这些老师都不称职。第八段最后一句的意思是:这些国家中,英语水平高的人正在学习的异体英语在国际环境中不一定非常有用。这就暗示印度英语作为一种异体英语在国际交流中可能不被人理解,因此C正确。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nAlO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
WhenthebookreviewerdiscussestheInternetUniversity,______.WhichofthefollowingisNOTseenasapotentialdangeroft
WhichuniversityofferscoursesthroughoneoftheB.B.C’stelevisionchannel?
Thefineneedlesareused______.Whyaresometattooistscalled"responsible"?
Wehadbeenwantingtoexpandourchildren’shorizonsbytakingthemtoaplacethatwasunlikeanythingwe’dbeenexposedtodu
TheInternetofthefutureshouldbeaworldwidemarketplacefullyaccessiblebymobilecustomerseverywhere,theleadingnetwor
1 Divorceisoneofthosecreations,likefastfoodandliterock.thathavemorepeoplewillingtoindulgeinitthanpeoplewi
TheDemocrats’TradeTroublesLastweekHousespeakerNancyPelosiandCongressmanCharlesRangelshowedgenuineleadership
随机试题
某女,31岁,妊娠合并风湿性心脏病,孕28周,心功能Ⅱ级,无早期心力衰竭的体征。该产妇心功能的状态是()
患者,男,30岁。阿米巴痢疾,医嘱:硫酸巴龙霉素40万~60万Upoqid。患者正确的服药时间是
当检测报告包含了由分包方所出具的检测结果时,这些结果应予清晰标明。分包方应以书面或电子方式报告结果。()
一般来说,法律主体往往是一个会计主体,会计主体也一定是法律主体。()
下面各选项中,( )不能成为人身保险的保险责任。
公司通过债券筹资,具有()短处。
正常经营收入不足以偿还贷款,需要诉诸抵押和保证的贷款,在贷款分类中可能属于的最优级别是()。
目前,我国银行信贷管理一般实行()相结合制度,以切实防范、控制和化解贷款业务风险。
下图表示辽宁西北部某地土地利用的变化。将该区域分为25个方格。每个方格中的两个数字按左右顺序分别代表1979年和2005年土地利用类型。目前有利于促进图示区域农业可持续发展的举措是()。
关于人民检察院,以下说法正确的是()。
最新回复
(
0
)