首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
茶马古道(Tea-horse Ancient Road)两边,生活着20多个少数民族。不同的地方有着各自美丽而神奇的自然风景和传统文化,比如:大理古城、丽江古城、香格里拉(Shangrila)、雅鲁藏布大峡谷和布达拉宫(Potala Palace)。古道的
茶马古道(Tea-horse Ancient Road)两边,生活着20多个少数民族。不同的地方有着各自美丽而神奇的自然风景和传统文化,比如:大理古城、丽江古城、香格里拉(Shangrila)、雅鲁藏布大峡谷和布达拉宫(Potala Palace)。古道的
admin
2015-05-16
78
问题
茶马古道(Tea-horse Ancient Road)两边,生活着20多个少数民族。不同的地方有着各自美丽而神奇的自然风景和传统文化,比如:大理古城、丽江古城、香格里拉(Shangrila)、雅鲁藏布大峡谷和布达拉宫(Potala Palace)。古道的两旁有庙宇、岩石壁画、驿站(post house)、古桥和木板路。这里是很多少数民族的家,也是他们的民族舞蹈和民族服装(folk costume)的发源地。时至今天,虽然这条古道的踪迹都消失了,但它的文化和历史价值仍然存在。
选项
答案
Along the Tea-horse Ancient Road lived more than 20 minorities. Concentrations of beautiful and mysterious natural landscapes and traditional cultures developed in various sites, including Dali old city, Lijiang old city, Shangrila, Yarlung Zangbo River Grand Canyon and Potala Palace. The road features temples, rock paintings, post houses, ancient bridges and plank roads. It is also home to many national minorities and their dances and folk costumes. Today, although the traces of the ancient road are fading away, its cultural and historic values remain.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nEQ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
中国画(traditionalChinesepainting)是用毛笔、墨及颜料(pigment),在宣纸(Xuanpaper)或绢(silk)上画出的画。中国画与中医、京剧一起,被誉为中国的“三大国粹”(threequintessenceof
Peoplebornintheautumnlivelongerthanthoseborninthespring.Andtheyarelesslikelytofall【B1】______illwhentheyare
食品安全问题是关系到千千万万人民群众切身利益的社会问题。可是在中国,重大食品安全事件频繁发生,食品安全问题日益严峻。某些没有诚信的商人为了追求利润最大化,不惜往人们每天食用的食品当中添加种类繁多的非法化学添加剂(additive),极大损害了人们的身体健康
颐和园主景区由万寿山(LongevityHill)、昆明湖组成,全园占地2.9平方公里,水面约占四分之三,园内现存各式宫殿、园林古建7万平方米。颐和园还以大量珍贵的文物(culturalrelics)藏品闻名于世,是第一批全国重点保护的历史文化遗址之一
A、Tenantandlandlord.B、Studentanddormkeeper.C、Studentandteacher.D、Buyerandhouse-owner.B女十问如果要更换住宿安排的话应该找谁;男士回答自己就是管这
春运(Chunyun)是指中国春节前后一段时期里出现的一种高负荷交通运输,一般从春节前15天开始,持续约40天。对大多数中国人来说.在春节期间与家人团聚是一个悠久的传统。人们从工作、读书的地方回到家里,在除夕夜与家人一起吃团圆饭。春运期间的客流量(pass
InancienttimestheChinesefarmedforaliving,andalwayslivedontheland【B1】______theirancestorsandnevermovedwithout
InancienttimestheChinesefarmedforaliving,andalwayslivedontheland【B1】______theirancestorsandnevermovedwithout
当前我国经济发展势头良好,经济增长的内在机制(theinternalmechanism)不断增强,基本做到了速度、质量和效益的统一。但是我们也要清醒地看到,世界上没有一个国家的经济发展可以长盛不衰,永远保持高速度。中国也不例外。改革开放取得的成就是有目
A、Timehasbecomemorelimited.B、Timehasbecomemoreprecious.C、Timeismoney.D、Timeisrelative.A短文第一句指出,如今人们似乎感到时间变得越来越有限
随机试题
A.急性前壁心肌梗死B.陈旧性前壁心肌梗死C.室壁瘤D.急性心肌炎E.急性心包炎患者男性,20岁,感冒后突发胸痛,心电图显示全导联低电压,Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ、aVF、V1~V6导联ST段上抬0.1~0.2mV,应考虑为
定位诊断时应高度重视病人
男,20岁,右胸撞伤后疼痛,呼吸20次/分,脉搏85次/分,胸廓挤压征阳性,X线胸片示右肺压缩5%。目前针对该病例最恰当的处理是
在空间高度较大的中庭内采用上送风方式时,宜选用以下哪种送风口?
部门对应折旧科目(见下表)。
2016年3月1日,A公司与B公司签订了一份写字楼建造合同,合同总价款为60000万元,建造期限2年,B公司于开工时预付20%的合同价款。该建造合同的结果能够可靠估计,A公司采用累计实际发生合同成本占合同预计总成本的比例确定完工进度。资料一:A公司
变奏曲是用变奏的手法发展一个主题,使主题能得到多方面表现的一种乐曲。
对当前和今后一个时期推进政治体制改革、加快政治建设作出的部署是
Thelevelofeconomicandindustrialdevelopmentenjoyedbyastateaffectstheforeignpolicygoalsitcanpursue.(46)Asagen
Atransportlayerprotocolusuallyhasseveralresponsibilities.Oneistocreateaprocess-to-processcommunication;UDPuses(7
最新回复
(
0
)