首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
在中国,许多家庭把希望放在他们的孩子身上。希望他们的孩子能够帮助他们实现上大学的梦想。作为新一代的独生子女——中国计划生育的产物,他们面临各种学业上的压力。这其中主要是怎样考进重点高中与重点大学。许多孩子从上小学开始就要做很多作业,他们没有时间娱乐,甚至休
在中国,许多家庭把希望放在他们的孩子身上。希望他们的孩子能够帮助他们实现上大学的梦想。作为新一代的独生子女——中国计划生育的产物,他们面临各种学业上的压力。这其中主要是怎样考进重点高中与重点大学。许多孩子从上小学开始就要做很多作业,他们没有时间娱乐,甚至休
admin
2019-04-11
78
问题
在中国,许多家庭把希望放在他们的孩子身上。希望他们的孩子能够帮助他们实现上大学的梦想。作为新一代的独生子女——中国计划生育的产物,他们面临各种学业上的压力。这其中主要是怎样考进重点高中与重点大学。许多孩子从上小学开始就要做很多作业,他们没有时间娱乐,甚至休息。他们早上6点钟上学,晚上11点才能上床睡觉。到周末的时候他们还要去上各种补习班。这种教育无法使学生全面发展,而且还会给青少年带来许多身体与心理上的伤害。他们也会在这种以考试为中心的教育模式中逐渐失去对学习的兴趣。以考试为中心的教育模式很容易导致学校、家长、学生本人只以学习成绩作为评估标准。长此以往,这种教育理念会导致一种非常不健康的教育价值观。所以,教育体制改革.全面开展青少年的素质教育是中国教育亟待解决的问题。
选项
答案
In China, many families place their hopes on their children. They hope their children can realize their dream of going to college instead of them. As a new generation of only one child—a product of China’s family planning, they face a variety of academic pressure. The most pressing problem is how to enter a key high school and university. From the beginning of primary school, many children have to do a lot of home work, furthermore they have no time for entertainment, and even rest. They go to school at 6 o’ clock and go to bed at 11 in the evening. By the end of the week, they have to go to cram schools. This kind of education cannot develop students’ all-round development, but also bring a lot of physical and psychological harm to teenagers. They will also gradually lose interest in learning in the education model of an exam—oriented. The education model of exam-oriented is very easy to cause the school, the parents and the students to take the academic achievement as the only evaluation standard. If things go on like this, this kind of education conception will lead to an inappropriate education value. Therefore, the reform of the educational system and the comprehensive development of the quality education for the young people are the urgent problems to be solved in China’s education.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nGfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
下列情形中,构成侵犯著作权的是()。
2017年11月25日,甲(2003年11月26日出生)在公共汽车上将手伸进丙的衣袋偷东西,丙发现后立即抓住甲的手。甲的同伙乙(2000年12月5日出生)见状拔出甲随身携带的匕首刺向丙胸部。丙情急之下拉过乘客陈某的胳膊挡在自己前面,乙刺中陈某胳膊,致其轻伤
清廷于1910年颁行的《法院编制法》对于中国传统司法体制和审判制度进行了重大改革。该法所确立的法律原则和制度包括()。
国民经济的综合平衡
走新型工业化道路,必须发挥科学技术作为第一生产力的重要作用,注重依靠科技进步和提高劳动者素质,改善经济增长质量和效益。加强基础研究和高技术研究,推进关键技术创新和系统集成,实现技术跨越式发展。鼓励科技创新,在关键领域和若干科技发展前沿掌握核心技术和拥有一批
basicpublicservicesystem
不忘初心
subjectivityoftranslator
“真正的教育者,理应是你的解放者,是让你自由自在、充满活力地发挥出所有能力的人”,你怎么理解这种说法?你期望的好的老师,好的学校,好的教育是什么样子的?自拟题目,就此议题写一篇不少于800字的文章。
第三方支付是指具备一定实力和信誉保障的独立机构,采用与各大银行签约的方式,通过与银行支付结算系统接口【R41】______而促成交易双方进行交易的网络支付模式。在第三方支付模式中,买方选定商品后,使用第三方平台提供的【R42】______进行货款
随机试题
Itisnotpolitetoarriveatadinnerpartymorethan15to20minuteslate.Thehostorhostessusuallywaitsforallthegues
可促进醛固酮分泌的因素是
患者转移性右下腹痛2天,全腹痛1天。检查:腹膜刺激征阳性,以右下腹为著,肠鸣音减弱,血白细胞计数1.8×109/L。应首先考虑的是
由于信息具有()的特点,就要求信息流经处理的道路最短,而且中间的停顿最少。
专家系统是一种以( )为基础的系统,是一种运用推理能力得出结论的人工智能系统。
火车票
有关证券从业监督管理的规定,说法错误的有()。Ⅰ.取得执业证书的人员,连续2年不在机构从业的,由证券业协会注销其执业证书Ⅱ.证券业从业人员与原应聘单位解除劳动合同的,应当在30日内向协会报告,由证券业协会变更该人员执业注册登记Ⅲ.证券业从业人
2019年3月,某贸易公司进口一批货物。合同中约定成交价格为人民币600万元,支付境内特许销售权费用人民币10万元、卖方佣金人民币5万元。该批货物运抵境内输入地点起卸前发生的运费和保险费共计人民币8万元。该货物关税完税价格()万元。
某船舶进港卸货,你们作为检验检疫工作人员对船舶进行卫生及相关检疫,花了半个小时,还没有结束。船长非常生气,说你们工作效率低,耽误时间,要投诉你们。作为检验检疫工作人员,你会如何与该船长沟通?请现场模拟。
你回去考虑A一下吧,若有B问题的话,随时C给我打D电话。
最新回复
(
0
)