首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
财经
When determining the freight rate,the age—old principle of“what the traffic can bear”is increasingly substituted by the( )princ
When determining the freight rate,the age—old principle of“what the traffic can bear”is increasingly substituted by the( )princ
admin
2009-01-22
51
问题
When determining the freight rate,the age—old principle of“what the traffic can bear”is increasingly substituted by the( )principle nowadays.
选项
A、open market rate
B、surcharges
C、service cost
D、stowage factor
答案
C
解析
在确定运费率时,承运人过去一般采用“运输所能承受”(what the traffic can bea)原则,即高费率的商品补偿较低费率的商品。随着航运市场竞争激烈化,承运人在确定运费率时,越来越采用服务成本(service cost)原则。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nKXr777K
本试题收录于:
专业英语题库国际货运代理分类
0
专业英语
国际货运代理
相关试题推荐
Thefollowingservices()areperformedbytheforwarderonbehalfoftheexporter.
SpecificCommodityRatesarenormallylowerthanGeneralCargoRatesinaircargotransportation.()
Normallytrampratesfluctuatewithmarketconditionsofsupplyanddemand.()
IrrevocabledocumentarycreditNumber:LC123-268866Date:January2,2003Dateandplaceofexpiry:February20,2003
IrrevocabledocumentarycreditNumber:LC123-268866Date:January2,2003Dateandplaceofexpiry:February20,2003
IrrevocabledocumentarycreditNumber:LC123-268866Date:January2,2003Dateandplaceofexpiry:February20,2003
Whichofthefollowingorganizationsisthelargestnon-governmentalorganizationinthefieldoffreightforwardingindustry.
Whichofthefollowingcharterformsisusedinavoyagecharter().
Whendeterminingthefreightrate,theage—oldprincipleof“whatthetrafficcanbear”isincreasinglysubstitutedbythe()princ
随机试题
桑戈尔诗歌创作所具有的特点是()
在Word2003中,“插入超链接”操作的快捷键是________________。
甲状腺大部切除术后发生窒息的原因主要为
在假释考验期限内,()应当撤销假释。
王某、张某、田某、朱某共同出资180万元,于2012年8月成立绿园商贸中心(普通合伙)。其中王某、张某各出资40万元,田某、朱某各出资50万元;就合伙事务的执行,合伙协议未特别约定。请回答下列问题。2013年9月,鉴于王某、张某业务能力不足,经合伙人会
商业银行贷款,应当遵守下列哪些资产负债比例管理的规定?()
根据《建筑起重机械安全监督管理规定》,下列各项中,属于应当报废的起重机械情形的是()。
小学生学习动机内容主要包括()。
某窗体中有一命令按钮,单击此命令按钮将会运行一个SQL语句,则需要执行的宏操作是()。
Alargepartofeffectiveleadershipisdependentonsomethingcalled"style".Butstyleisdifficulttoteach,andwhatmakeso
最新回复
(
0
)