首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国国务院新闻办主任赵启正在开幕式上说,中美两国是两个伟大的国家,它们之间的关系不仅对本国十分重要,而且对世界的和平和发展也十分重要。 1972年尼克松总统第一次访问中国时说,对美国人民来说,远隔太平洋的中国是一个遥远而神秘的国度,将近30年后的今
中国国务院新闻办主任赵启正在开幕式上说,中美两国是两个伟大的国家,它们之间的关系不仅对本国十分重要,而且对世界的和平和发展也十分重要。 1972年尼克松总统第一次访问中国时说,对美国人民来说,远隔太平洋的中国是一个遥远而神秘的国度,将近30年后的今
admin
2006-01-14
70
问题
中国国务院新闻办主任赵启正在开幕式上说,中美两国是两个伟大的国家,它们之间的关系不仅对本国十分重要,而且对世界的和平和发展也十分重要。
1972年尼克松总统第一次访问中国时说,对美国人民来说,远隔太平洋的中国是一个遥远而神秘的国度,将近30年后的今天,这种神秘感显然是减少了,但两国之间的了解比应该达到的程度仍相差很远。
人民之间的了解和友谊是两国关系的基石,“2000年中国文化美国行”就是为铺筑这样的基石而努力。
选项
答案
Minister Zhao Qizheng of the State Council Information Office said at the opening ceremony, China and the U.S. are two great nations, and their relationship is not only highly important to the two countries, but also to peace and development the world over. During his first visit to China in 1972, President Nixon said that to the American people China was a remote and mysterious country on the other side of the Pacific Ocean. Nearly 30 years later, this sense of mystery has reduced remarkably, but the level of mutual understanding between the two countries is still very far from where it should have been. Understanding and friendship of the two peoples are the foundation stone of bilateral relationship.China Cultural Exchange 2000 is designed precisely to lay such a foundation stone.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nVuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Somepeopleprefertobuytechnologicaldevicesassoonastheyareavailabletothepublic,whileotherpeopleprefertowait.
ENVIRONMENTALIMPACTOFTHEANASAZI(1)AmajorquestioninthearcheologyofthesouthwesternregionoftheUnitedStatesi
要集中全国人民的智慧和力量,聚精会神搞建设,一心一意谋发展。
要实施两项关键政策:一是经济结构的战略性调整,一是继续扩大对外开放。
年纪较大的人经常会出现身体脱水的现象,其中部分原因在于其自身对于口渴的感觉可能已经变得十分迟钝了。但是,老年人也很容易处于体内含水量超标的状态,因为他们的肾功能已经退化。
DetailsoftheirdiscussionwillnotemergeuntilafterthetwoprimeministersmeetSaturday.
我们积极推进同各大国关系,加强与周边邻国的互利合作关系,顺利建成中国一东盟自贸区,推动上海合作组织等区域合作机制发展。
信息产业当前,中国经济发展势头很好,实行的宏观调控已经取得明显成效。中国经济和社会发展正处在重要战略机遇期,中国政府提出要坚持以信息化带动工业化,以工业化促进信息化,走以科技为先导的新型工业化发展道路。信息产业是国民经济的基础产业、支柱产业、先导
It’scommonlyacknowledgedthatinfantmortalityhasdeclinedbecauseofrecentmedical______andahigherstandardofliving.
随机试题
医院饮食包括()。
Wewerelateasusual.Myhusbandhad【C1】______wateringtheflowersinthegardenbyhimself,andwhenhediscoveredthathecou
关于主动脉瓣狭窄心脏听诊的特点,不正确的是
DNA的二级结构是指
关于注意用药部位的保护,说法正确的是()。
A国与B国相邻,为谋求共同发展,多年来,两国间签署了若干个双边协议。后A国分立为C、D两国。根据国际法中有关国家继承的规则,对于C、D两国,下列哪些条款可以予以继承?
下列符合保税区有关进出口税收方面管理规定的有()。
家庭收入主导者的生理年龄在35周岁以下的家庭为( )。
改制的税务代理机构必须向省级注册税务师管理机构改制申请报告并附()报告。
A.侵犯子宫深肌层B.绒毛形成C.两者均有D.两者均无葡萄胎
最新回复
(
0
)