首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
7月底,中国环境保护部(China’s Environment Protection Ministry)发布了今年上半年空气质量状况报告。报告称,除了拉萨(Lhasa)、海口、舟山和惠州四个城市,我国其他主要大城市的空气质量均未达标。造成这一结果的原因有很
7月底,中国环境保护部(China’s Environment Protection Ministry)发布了今年上半年空气质量状况报告。报告称,除了拉萨(Lhasa)、海口、舟山和惠州四个城市,我国其他主要大城市的空气质量均未达标。造成这一结果的原因有很
admin
2016-04-20
50
问题
7月底,
中国环境保护部
(China’s Environment Protection Ministry)发布了今年上半年空气质量状况报告。报告称,除了
拉萨
(Lhasa)、海口、舟山和惠州四个城市,我国其他主要大城市的空气质量均未达标。造成这一结果的原因有很多,其中包括不断增长的机动车数量和工业品产量。空气污染状况的不断恶化严重威胁公众的健康。一位官员表示,一份旨在控制空气污染的方案将在年内公布。
选项
答案
At the end of July, China’s Environment Protection Ministry released a report on air quality in the first half of this year. According to the report, except four cities, namely Lhasa, Haikou, Zhoushan and Huizhou, no other major city in the country is up to the standard of air quality. Growing motor vehicles and industrial output are among a variety of factors contributing to this consequence. Worsening air pollution composes a serious threat to the health of the public. An official said a scheme to control air pollution would be published within the year.
解析
1.第1句中的定语“今年上半年空气质量状况”较长,故将其处理成后置定语,用介词短语on air quality inthe first half of this year来表达,汉语中表示范畴的“状况”一词按英文表达习惯可以省译。
2.第2句中的“我国其他主要大城市的空气质量均未达标”如果逐字对译则语句生硬,表达效果平平。翻译时,宜采用“否定前移”的方法,对主语“我国其他大城市”进行否定,谓语则变为肯定,译为no other majorcity…is up to…。
3.第3句“造成这一结果的原因有很多,其中包括……”可直译为many reasons lead to the consequence,including…,但为了突出原文中的两个原因,可将原因置于句首,译作growing motor vehicles…areamong…factors contributing to the consequence。
4.最后一句中的定语“旨在控制空气污染的”表目的,故用不定式短语to control air pollution来表达。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nje7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Musicinhighereducation:whatisitworth?A)Musichasfounditselfincreasinglycentralinthesubjectcontroversysurroundin
Todaywetalkaboutthedifferencebetweenacollegeandauniversity.Collegesanduniversitieshavealotincommon.Theyprep
Nooneshouldbeforcedtowearauniformunderanycircumstance.Uniformsaredemandingtothehumanspiritandtotallyunneces
AproverballegedlyfromancientChinawaswidelyspreadinthewest:"Ifyouwanttobehappyforafewhours,gotogetdrunk;
HollywoodForsakesHistoryforEventsA)OprahWinfreycallsBelovedtheblackequivalentofSchindler’sList.Tobesure,every
AGrassrootsRemedyA)Mostofusspendourlivesseekingthenaturalworld.Tothisend,wewalkthedog,playgolf,gofishing,
在1978年以前,中国经济中农业基础很差,轻工业和重工业的比例很不均衡。自1978年起,中国采取了一系列政策,优先考虑发展轻工业,加强基础工业和设备的建设,并且致力于发展第三产业(tertiaryindustry)。从而让中国的经济结构更加协调(coor
红包,又叫“压岁钱”,是用红色信封或纸包着钱的红纸包儿。红包,通常是用于中国农历新年或喜庆时馈赠的礼金。派“红包”,是中国人过年的一种重要习俗。中国人喜爱红色,因为红色象征吉祥与好运,所以,红包总是用红色的信封或纸来包。派红包,或给压岁钱,是长辈们给未成年
在线教育,也称为远程教育,是指通过应用信息科技和互联网技术进行内容传播和快速学习的教育模式。在线教育是随着现代信息技术的发展而产生的一种新型教育方式。与传统教育相比,它可以打破时空的限制,使学习的场所和获取知识的渠道灵活多变。基于其特点和优势,在线教育逐渐
A、Aprofessionalwindowcleaner.B、Anautomotivesalesperson.C、Aservicestationattendant.D、Asupermarketsalesman.C本题是人物身份题
随机试题
下列不属于非随机抽样的是()
主持评定工作和对焊接及试验结果进行综合评定的人员应是()。化工厂里的某些设备,如已组装好的换热器,可采用()的防腐蚀涂层方法施工。
某桥梁工地的简支板梁架设,由专业架梁分包队伍架设。该分包队伍用两台50t履带吊,以双机抬的吊装方式架设板梁。在架设某跨板梁时,突然一台履带吊倾斜,板梁砸向另一台履带吊驾驶室,将一名吊车驾驶员当场砸死,另有一人受重伤。事故发生后,项目经理立即组织人员抢救伤员
教育目的一经确立,就会成为人们行动的指南。这说明教育目的具有()。
立榜样、树标兵和杀一儆百、杀鸡儆猴利用的原理是观察学习中的()
TheTheoryofContinentalDrifthashadalongandturbulenthistorysinceitwasfirstproposedbyAlfredWegenerin1910.(46)
WhatareHenryCountyresidentsaskedtodo?
PASSAGETHREEWhatisthenameofanothercapsule?
A、Heagreeswiththewoman.B、Heisagoodlecturerhimself.C、HeisfondofProfessorSmith.D、Hepartlyagreeswiththewoman.
Individualsandbusinesseshavelegalprotectionforintellectualpropertytheycreateandown.Intellectualproperty【C1】______f
最新回复
(
0
)