But above all, I see China’s future in you--young people whose talent and dedication and dreams will do so much to help shape th

admin2011-02-10  36

问题     But above all, I see China’s future in you--young people whose talent and dedication and dreams will do so much to help shape the 21st century. I’ve said many times that I believe that our world is now fundamentally interconnected. The jobs we do, the prosperity we build, the environment we protect, the security that we seek--all of these things are shared. And given that interconnection, power in the 21st century is no longer a zero-sum game; one country’s success need not come at the expense of another. And that is why the United States insists we do not seek to contain China’s rise. On the contrary, we welcome China as a strong and prosperous and successful member of the community of nations--a China that draws on the rights, strengths, and creativity of individual Chinese like you.

选项

答案 然而,最重要的是,我在你们身上看到了中国的未来——年轻一代的聪明才智、献身精神和梦想将为塑造2l世纪发挥巨大作用。 我已说过多次,我相信我们现在的世界是紧密相连的。我们所做的工作,我们所建设的繁荣,我们所保护的环境,以及我们所寻求的安全——所有这一切都是共有的。鉴于这种相互联系,在21世纪,权力不应再成为一场零和游戏;一国的成功发展不应以他国为代价。这也就是为什么美国坚决表示我们不谋求遏制中国的崛起。恰恰相反,我们欢迎中国成为国际社会中一个强大、繁荣、成功的成员——一个从你们这样的每个中国人的权利、实力和创造力中获得力量的中国。

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nucO777K
0

最新回复(0)