首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
But above all, I see China’s future in you--young people whose talent and dedication and dreams will do so much to help shape th
But above all, I see China’s future in you--young people whose talent and dedication and dreams will do so much to help shape th
admin
2011-02-10
40
问题
But above all, I see China’s future in you--young people whose talent and dedication and dreams will do so much to help shape the 21st century. I’ve said many times that I believe that our world is now fundamentally interconnected. The jobs we do, the prosperity we build, the environment we protect, the security that we seek--all of these things are shared. And given that interconnection, power in the 21st century is no longer a zero-sum game; one country’s success need not come at the expense of another. And that is why the United States insists we do not seek to contain China’s rise. On the contrary, we welcome China as a strong and prosperous and successful member of the community of nations--a China that draws on the rights, strengths, and creativity of individual Chinese like you.
选项
答案
然而,最重要的是,我在你们身上看到了中国的未来——年轻一代的聪明才智、献身精神和梦想将为塑造2l世纪发挥巨大作用。 我已说过多次,我相信我们现在的世界是紧密相连的。我们所做的工作,我们所建设的繁荣,我们所保护的环境,以及我们所寻求的安全——所有这一切都是共有的。鉴于这种相互联系,在21世纪,权力不应再成为一场零和游戏;一国的成功发展不应以他国为代价。这也就是为什么美国坚决表示我们不谋求遏制中国的崛起。恰恰相反,我们欢迎中国成为国际社会中一个强大、繁荣、成功的成员——一个从你们这样的每个中国人的权利、实力和创造力中获得力量的中国。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nucO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Lifeinsurance,beforeavailableonlytoyoung,healthypersons,cannowbeobtainedforoldpeople,andevenforpets.
Thesearchforeternalyouthisnolessferventnowthanitwas2,000yearsago.Peoplearetryingpracticallyanything.
Norevolutionsintechnologyhaveasvisiblymarkedthehumanconditionasthoseintransport.Movinggoodsandpeople,theyhav
Norevolutionsintechnologyhaveasvisiblymarkedthehumanconditionasthoseintransport.Movinggoodsandpeople,theyhav
Norevolutionsintechnologyhaveasvisiblymarkedthehumanconditionasthoseintransport.Movinggoodsandpeople,theyhav
AmericanIndianlanguages,whichdifferwidely,tendedtogroupmanyunitsofmeaningintomultisyllabicwords.
Oneofthethingswehavetodotopreventapandemicistomakesurepeopleunderstandandknowwhattheycandotominimizeth
TheoriesonWhyWeLikeOtherPeopleInordertofigureoutthereasonswhywefallinlikeandwhywefallinlovewithpeop
TheoriesonWhyWeLikeOtherPeopleInordertofigureoutthereasonswhywefallinlikeandwhywefallinlovewithpeop
TheoriesonWhyWeLikeOtherPeopleInordertofigureoutthereasonswhywefallinlikeandwhywefallinlovewithpeop
随机试题
男性,56岁。腰背部疼痛半年余,时有不规则发热,伴尿频、尿痛感就诊。化验:尿蛋白(+++),白细胞10~15/HP,尿本周蛋白阳性。血清蛋白电泳在β和γ区带之间有一M蛋白0.395(39.5%)。拟诊为多发性骨髓瘤(MM)。[假设信息]假如在病程后期病
中毒的治疗原则是哪项( )。
在盆地地区的城市布置工业用地时,应重点考虑()的影响。
石灰的技术性质包括()。
_______
中国证券投资基金业协会成立于()年7月。
有投资者认为,虽然JL股份被描绘成一家极具发展潜力的公司,但招股意向书却对公司的真正前身________,除了对公司最早的五位原始股东________外,连公司最初是如何从集体企业改制而来也________。填入画横线部分最恰当的一项是:
论说文:根据下述材料,写一篇700宇左右的论说文,题目自拟。老和尚看到的两只船:《清代皇帝秘史》记述乾隆皇帝下江南时,来到江苏镇江的金山寺,看到山脚下大江东去,百舸争流,不禁兴致大发,随口问一个老和尚:“你在这里住了几十年,可知道每天来来往往多少
Somesaypart-timejobsareusefulforfull-timestudents,becausetheynotonlyearnmoneybutalsogaincareerexperience.
Largecompaniesneedawaytoreachthesavingsofthepublicatlarge.Thesameproblem,onasmalle【B1】______facespracticall
最新回复
(
0
)