首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、Languages have different obligatory categories. B、Languages connect with the community that uses them. C、Languages have compli
A、Languages have different obligatory categories. B、Languages connect with the community that uses them. C、Languages have compli
admin
2021-07-14
66
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second, because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures. All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian—unlike English—has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine. Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father or mother. Therefore “biaomei” can be translated into English only by the awkward statement “a female cousin on my mother’s side and younger than I.” The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation. No matter how skilled translators are, they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy intersection among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
9. Why is it difficult for older people to learn a new language?
10. How is Russian different from English according to the passage?
11. Why is translation a difficult thing according to the passage?
选项
A、Languages have different obligatory categories.
B、Languages connect with the community that uses them.
C、Languages have complicated structures.
D、Translators have language interference.
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nxJ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledOntheImpactofTourismDevelopmentonCulturalRelic
A、Ithaslinkedoptimismwithreducedriskofdeathfromcardiovasculardisease.B、Itoffersusabestwaytopreventdisease.C
Wearelockedinagenerationalwar,whichwillgetworsebeforeitgetsbetter.Noonewantstoadmitthis,becauseit’sugly
TheAmazonMystery:WhatAmerica’sStrangestTechCompanyIsReallyUpto[A]Ifthere’sasentencethatsumsup
A、TheOpenUniversity.B、TheYoungFoundation.C、TheBritishgovernment.D、TheSchoolofEverything.B该题问新型学校的想法来自哪里,录音开头说到这个想法源
A、Sellingsoftware.B、Repairingcomputers.C、Sellingcomputers.D、Developingsoftware.A女士一开始就说到她在软件销售方面很有经验,故A正确。
A、Airpressure.B、Temperature.C、Humidity.D、Winddirection.D细节题。根据Manypeoplegetconfusedbywhattheyhearinweatherforeca
Humanity’spowertocontrolthefour-lettercodeoflifehas【C1】______byleapsandbounds.Anewgene-editingtechnologycalled
IsRichSecondGenerationtheFallenGeneration?1.新闻舆论使“富二代”一词进入人们的视线2.有人认为富二代是堕落的一代3.我的看法
A、Theytendtobesilencedintosubmission.B、Theyfindithardtodefendthemselves.C、Theywillfeelproudofbeingpioneers.
随机试题
遵纪守法、敬业爱岗是导游处理与游客关系的一条基本行为准则。()
Thepracticaladvantagesexistduetothepeculiarenvironmentwithinwhichcountertradeusuallytakesplace.Theyquitelikely
LosAngeleshasplanted2,000rubbertreesdownthemiddleofoneofitsmainstreets.Thesetreesdonot【C1】______rubber.They
髌骨粉碎性骨折的特点
在托幼机构的儿童的生长发育水平比老人在家带的儿童好,原因是
婴幼儿秋冬季腹泻的最常见病原是()
当水喷雾灭火系统用于保护甲、乙、丙类液体储罐时,水雾喷头与保护储罐外壁之间的距离不应大于()m。
银行风险中的国家风险包括()。
假定你预计投资于AAA公司的普通股股票产生的一年期收益率如下:要求计算:(1)期望的收益率和标准差是多少?(2)如果收益率符合正态分布,则收益率小于等于0的概率是多少?收益率小于10%的概率是多少?收益率大于40%的概率呢?
SMS(ShortMessageService)graduallybecomesthemainserviceforcellphoneusersforitsgreatcharming.Inaddition,thedevel
最新回复
(
0
)